«Национальные особенности» теплоснабжения в России

Национальные особенности русского менталитета

Чем и почему мы отличаемся от других народов?

135 лет назад родился французский психолог и нейропсихиатр Анри Валлон, который, опираясь на труды знаменитого швейцарского психолога Карла Юнга, ввел понятие менталитета. Произошло это в 1928 году. Интересно, что обобщить группы людей характерными особенностями ему подсказала общественная работа. Валлон был убежденным марксистом и считал, что основной движущей силой прогресса являются коммунисты.

Между тем в СССР о менталитете почти не писали. Лишь в конце 80-х годов прошлого века заговорили о некой национальной самоидентификации. Сразу же, как из рога изобилия, появились многочисленные труды, посвященные этой психологической категории.

«Россия — это Америка наоборот…»

В целом многие российские психологи считают, что менталитет есть у каждой нации, и выражается он в моделях восприятия и поведения, которые влияют на политическую и экономическую жизнь страны. Причем, базируется национальный характер на историческом опыте. К примеру, одно и то же событие русские и американцы могут видеть под разным углом, как раз из-за своей ментальности. У каждого народа будет своя правда, а переубедить друг друга составит большого труда. Всё потому, что ценности имеют надличностный характер. К примеру, англоязычный литературовед Ван Вик Брукс, изучая русскую литературу, сказал: «Америка — это просто Россия наоборот…»

Изучают менталитет нации и для того, чтобы понять, с кем придется иметь дело, или даже вести войну. К примеру, немцы всегда остро интересовались русским народом. Первое детальное описание России сделал немецкий этнограф Иоганн Готлиб Георги еще в 1776 году. Труд так и назывался «Описание всех народов Российского государства, их быта, вероисповедания, обычаев, жилищ, одежды и остальных отличий».

«…Нет на земле такого государства, каким является Российская Держава, которая вмещала в себя столь великое множество различных народов, — писал Иоганн Георги. — Это руссы, с их племенами, яко лопари, семояды, юкагиры, чукчи, якуты, (далее на целой странице идет перечисление народностей). …А также переселенцы, яко индийцы, немцы, персияне, армяне, грузинцы,… и новые славяне — сословие казаков».

В целом, этнограф Иоганн Георги отметил, что руссам не в диковинку видеть чужестранцев. Всё это, безусловно, сказалось на менталитете русских. Уже в наши дни психиатр Игорь Васильевич Реверчук, исследуя значение этнического самосознания в клинической динамике различных пограничных психических расстройств, обнаружил, что 96,2% славян, проживающих в России, относятся к своей нации как «равной среди прочих», при этом 93% – демонстрируют доброжелательное отношение к другим этносам.

Дети своей земли

Доктор философских наук Валерий Кириллович Трофимов, специализирующий на русском менталитете, отметил, что в прошлом «Россия — страна рискованного земледелия, где каждые третий-пятый годы были неурожайные. Короткий сельскохозяйственный цикл — 4−5 месяцев — заставлял земледельца постоянно торопиться. Посев и жатва превращались в настоящую страду, битву за урожай». Именно поэтому нашим людям свойственно работать аврально, когда это критически важно, а всё остальное время — реагировать на обстоятельства.

Русский историк Василий Осипович Ключевский в свое время тоже выделил эту характерную черту русских. «Нигде в Европе мы не найдем такой непривычки к ровному, умеренному и размеренному, постоянному труду, как в той же Великороссии», — отметил он. По мнению профессора философии Арсения Владимировича Гулыги, «бросаться из крайности в крайность — типично русская черта: от бунта к покорности, от пассивности к героизму, от расчетливости к расточительности».

Большинство наших предков редко покидали родное село. Всё потому, что Борис Годунов законом 1592 году закрепостил крестьян. В этом был уверен русский историк В. Н. Татищев. Вся это несправедливость, помноженная на бедную жизнь, привела к коллективным фантазиям и мечтам о всеобщей справедливости, благе, красоте и добре. «Русские люди вообще имели привычку жить мечтами о будущем, — убежден профессор Владимир Николаевич Дуденков. — Им казалось, что будничная, суровая и тусклая жизнь сегодняшнего дня есть, собственно, временная задержка в наступлении истинной жизни, но вскоре все изменится, откроется истинная, разумная и счастливая жизнь. Весь смысл жизни — в этом будущем, а сегодняшний день для жизни не в счет».

Менталитет русского чиновника

Известно, что в 1727 году мелким чиновникам перестали платить казенное жалованье в обмен на акциденции. Позднее это правило отменили, но привычка государевых слуг жить за счет «кормления» осталась, и фактически не преследовалась. В итоге в первой половине 19 века взяточничество стало нормой. Например, «решить дело» в Сенате стоило 50 тысяч рублей. Для сравнения — далеко небедный уездный судья имел оклад в 300 рублей. Побывавший в Петербурге 1858 году Теофиль Готье, известный литератор из Франции написал: «Считается, что людям определенного уровня ходить пешком не к лицу, не пристало. Русский чиновник без кареты, что араб без лошади».

Оказывается, это часть нашей истории тоже может иметь отношение к менталитету, правда, определенной группы русских людей. Так, в словаре «Социальная психология» под редакцией М.Ю. Кондратьева термин «менталитет» прописали, как «специфику психической жизни людей (группы лиц), детерминированную экономическими и политическими обстоятельствами и имеющую надсознательный характер».

Выносливость и терпение

Американские эксперты по менталитету убеждены, что на общенациональные черты характера влияет, в том числе и генетика, в которой запрограммированы модели поведения наших предков. Например, если генеалогическое древо представлено убежденными монархистами, то человек подсознательно будет испытывать симпатии к этой форме правления или к её представителям. Возможно, в этом кроется нейтральное, и даже лояльное отношение русских людей к политическим лидерам, которые долгие годы правят страной.

Имеет это отношение и к такой ментальной черте нашего народа, как терпение. В частности историк Н.И.Костомаров отметил, что «русский народ приводил в изумление иностранцев своею терпеливостью, твердостью, равнодушием ко всяким лишениям удобств жизни, тяжелым для европейца… С детства приучались русские переносить голод и стужу. Детей отнимали от грудей после двух месяцев и кормили грубою пищей; ребятишки бегали в одних рубашках без шапок, босиком по снегу в трескучие морозы».

Многие российские и зарубежные специалисты по менталитету считают, что терпение является нашим ответом на внешние и внутренние вызовы, основой русского человека.

Знаменитые иностранцы о русских

Зарубежные политики и журналисты любят порассуждать о менталитете русских. Чаще всего наших соотечественников называют пьяницами. Так, французский журналист Бенуа Райский написал, что «грубияны-русские известны своим пристрастием к водке». А на портале englishrussia 14 октября 2011 года была опубликована статья «50 Facts About Russia In The Eyes Of Foreigners», она набрала огромное количество просмотров. В ней, в частности, говорится «Непьющий русский — выходящий из ряда вон факт. Скорее всего, у него со спиртным связана какая-то трагедия».

Впрочем, есть и другие мнения о русских. Например, Отто фон Бисмарк считал русских сплоченной нацией. Он утверждал: «даже самый благоприятный исход войны никогда не приведет к разложению основной силы России, которая зиждется на миллионах русских… Эти последние, даже если их расчленить международными трактатами, так же быстро вновь соединяются друг с другом, как частицы разрезанного кусочка ртути…». Однако история ничему не учит даже прагматичных немцев. Франц Гальдер, начальник штаба вермахта (1938—1942 гг) был вынужден констатировать в 1941 году: «Своеобразие страны и своеобразие характера русских придает кампании особую специфику. Первый серьезный противник».

— Современная социальная психология не подтверждает тезиса о неизменности менталитета, — отмечает заведующий отделом социологии Фонда ИНДЕМ Владимир Римский. — Меняются условия, в которых живут люди, социальные отношения — и вместе с ними меняется менталитет.

Вряд ли следует считать, что люди не поменяли менталитет со Средних веков. Вот это — точно иллюзия. Скажем, в Средние века в массовом сознании напрочь отсутствовало желание стать знаменитым. А разве в нынешнем обществе это так? Поэтому я бы поостерегся утверждать, что черты современного русского менталитета сложились в петровские или допетровские времена.

В России отношение к менталитету как к чему-то неизменному зачастую приводит к одному чисто практическому следствию: мы не пытаемся что-то реально сделать, чтобы стать другими. А это — неправильно.

На мой взгляд, сегодня у большинства россиян отсутствует желание участвовать в решении общественных проблем. Скажем, недавно закончилась кампания со сдачей ЕГЭ. Многие сограждане высказывали недовольство единым экзаменом, но вместе с тем, у нас не появилось широкого гражданского движения в поддержку того, чтобы система сдачи экзаменов изменилась. Эта система, кстати, меняется — например, взамен тестов по русскому языку вернулось сочинение. Но такие перемены происходят без участия общества.

Можно, конечно, говорить, что проблема в менталитете. Но дело, скорее, в том, что в российском обществе просто не созданы условия для реализации гражданских инициатив.

Или возьмем проблему коррупции — она в России действительно широко представлена. Считается, что это тоже особенность нашего менталитета. Но я считаю, надо дать людям возможность менять свои социальные практики. И тогда, вполне возможно, менталитет тоже будет меняться.

Должен заметить, что в историческом масштабе менталитет способен меняться довольно быстро — за два-три десятилетия. Об этом, в частности, говорят примеры Южной Кореи или Сингапура — государств, которые кардинально изменились на протяжении жизни одного поколения.

Или возьмите пример чисто российский. Реформы Александра II затронули, в частности, судебную власть. В результате, в России появилось довольно много адвокатов, работающие суды присяжных. Эти присяжные были рядовыми гражданами, они, уверяю вас, прекрасно понимали, какие решения нужны власти — но зачастую принимали вердикты прямо противоположные. В итоге, в Российской империи появилось совершенно другое отношение к суду — как к справедливому институту, в котором можно реально отстоять свои права. До Александра II такого отношения к судебной власти и близко не было.

Думаю, у людей, конечно, есть национальные и этнические особенности. Но все же не стоит отрицать, что очень многое определяется социальными отношениями и социальной средой, в которой мы живем. Если бы мы были готовы менять среду — менялся бы и менталитет. Приведу еще пример.

У нас принято считать, что в России испокон веков не соблюдают законы, и с этим ничего не поделать. Но я не раз беседовал с немцами и американцами, которые приезжали в Москву жить и работать. Так вот, после недолгого пребывания в российской столице, почти все они начинали нарушать правила движения при вождении автомобиля, и давать взятки гаишникам. Одна дама, американка, на мой вопрос, почему она так делает, ответила, что в Америке ей бы в голову не пришло давать взятку полицейскому, но в Москве «по-другому нельзя».

Читайте также:  Как устанавливать и крепить наличники?

Как видите, менталитет в голове конкретного американца меняется элементарно — едва он адаптируется к российской среде. Но этот же пример говорит о другом. В Америке и той же Германии поголовно «жить по закону» стали сравнительно недавно — лет сто назад. Мы можем пройти тот же путь, причем намного быстрее…

Российский этикет, история развития и особенности

Манеры поведения, культура общения в обществе лежат в основе этикета. Вековые традиции формируют самобытность взаимоотношения людей. Для каждой нации присущи этнические правила поведения. Россия – многонациональная страна, где существуют единые этические нормы, которые основаны на взаимоуважении, вежливости. Этикет – это общепринятый стандарт, который может меняться по ряду причин: технический прогресс, глобализация, смена политического строя…

История российского этикета

Национальный этикет в России в XV-XVI веках опирался на домострой, где главными ценностями являлись семья, традиции и одухотворенность. Далее по течению времени российские нормы поведения формируются скачкообразно: от случая к случаю. Интересные факты из истории:

Первый случай. Пётр I в начале XVIII века вместо боярского домостроя ввёл новые правила поведения. Многовековые традиции на Руси по приказу заменялись европейскими стандартами. Это был переворот в стране по нормам поведения. Многие ценности домостроя были утеряны, новые введения Петра Великого не прижились.

Второй случай. Европейская культура вливалась в Российскую империю в связи с брачными союзами с принцессами и принцами европейских стран. Новые высокопоставленные лица становились примером подражания для российской аристократии.

Третий случай. Революция 1917-го года. Большевики попытались искоренить российский этикет и ввести новый. Морально-этические ориентиры смешались. Нормы поведения в Советском Союзе сформировались быстро, скомкано.

Четвёртый случай. Современный этикет в России включает в себя и вековые традиции домостроя, и наслоение советской эпохи, а также европейский стандарт.

Национальные особенности этикета в России

Обширная территория страны, разнообразие национальных групп и вероисповеданий создают препятствия для формирования единого российского стандарта поведения. Европа и Азия встречаются на земле Российской Федерации, поэтому национальный этикет страны обогащается не только европейски влиянием, но и азиатским.

Духовно-нравственный критерий всех норм поведения является лидирующим в национальных особенностях этикета. Вежливость, тактичность, доброжелательность, пунктуальность специфичны для россиян.

Уважительное отношение к родителям и почитание культа семьи, особенные тесные и близкие отношения с родственниками характерны для России.

Согласно русской национальной традиции, входя в дом, необходимо снимать уличную обувь и надевать домашнюю. Это правило поведения распространяется и на гостей.

Речевой этикет России

Главный показатель культуры человека, интеллигентности – это умение общаться, правильно вести разговор, соблюдать правила поведения и речевой этикет. Манера речи зависит от пола, возраста и социального статуса собеседника.

Основные нормы речи в России:

  • Вести разговор спокойным голосом в любых ситуациях. К сожалению, современные телевизионные ток-шоу показывают примеры скандального поведения, где свою позицию участники отстаивают криком.
  • Ненормативная лексика недопустима в официальных ситуациях. При неформальном общении, в бытовых ситуациях часто применяется русский мат для выражения эмоций.
  • В общении проявлять открытость и сочувствие. Вежливость сохранения сотрудничества, у европейцев – вежливость сохранения дистанции.
  • Искренность. В русском этикете нет понятия улыбки по надобности. Ценится искренняя улыбка. Смех не приветствуется, поэтому иностранцы русских считают угрюмыми людьми.
  • Обращение к незнакомцам на «Вы». Также надо обращаться к старшим по статусу и возрасту. К родителям в русских семьях обращаются на «Ты».
  • Не принято громко спрашивать о туалете, рассказывать о проблемах пищеварения за столом.
  • Норма приветствия по этикету в России подразумевает зрительный контакт с собеседником. В азиатских странах такой контакт исключается.

В зависимости от слушателей стиль речи отличается. Невозможно разговаривать с друзьями устойчивыми официальными выражениями. В то же время просторечье при защите проекта недопустимо по правилам делового этикета.

Стиль одежды

Современные правила в России в отношении одежды опираются на понятия: к месту, ко времени, по сезону, по размеру.

  • Одежда должна соответствовать виду деятельности. Для утренней пробежки – спортивный костюм, в офисе – классический стиль, для званого вечера – костюм или платье, для дискотеки – свободный стиль.
  • Создаётся единый образ с помощью обуви и аксессуаров.
  • Одежда подбирается по погоде и по времени суток. Блёстки и пайетки к месту в вечернее время.
  • Чистота и опрятность в одежде — особенность этикета в России на все времена.

Стиль одежды, выбранный человеком, говорит о статусе, привычках, материальном положении, образе жизни.

Особенности русского застолья

Именитого гостя встречают хлебом-солью. Хлеб – символ благополучия и сытости, всегда должен присутствовать на столе.

Национальная специфика русского этикета состоит в обильном угощении гостей на праздниках. У русских людей существует ярко выраженная черта — гостеприимство.

Этикет за столом в России мало отличается от общепринятых стандартов.

  • Сидеть прямо за столом, есть беззвучно, аккуратно.
  • Пользоваться столовыми приборами. Руками есть хлебобулочные изделия.
  • Общаться за трапезой в перерывах между едой.
  • Косточки складывать на край тарелки.
  • Рыбу едят вилкой, мясо с помощью ножа и вилки.
  • По окончании трапезы кладут вилку и нож на тарелку.

Основное правило застольного этикета – это уважение окружающих, чтобы им было приятно присутствие гостя. Излишняя суетливость, неприятное поведение будет отталкивать окружающих от едока.

Правила этикета для женщин

Женщина должна быть воспитанной и аккуратной. В современном обществе важно умение поддержать беседу на любую тему. Надо много читать и быть эрудированной.

Что же отличает россиянок от женщин других стран?

Во-первых, это красота и женственность! Женщины в России любят хорошо одеваться и следить за собой.

Во-вторых, хозяйственность, умение создавать уют в доме и прекрасно готовить.

В-третьих, деловой карьере предпочитается создание семьи.

В-четвертых, во многих ситуациях лидирующее положение уступать мужчине.

Правила этикета для мужчин

Уровень воспитанности мужчины определяется его умением ухаживать за женщинами любого возраста. Поведение мужчин в России отличается доминированием над женщинами в деловых, карьерных сферах и малой инициативой в вопросах воспитания детей. Русские мужчины во всем пользуются своим физическим превосходством:

  • помогают носить тяжести;
  • уступают место в общественном транспорте;
  • подают руку при любом удобном случае.

Внешний вид, манера разговора, поведение за столом должны внушать уважение и любовь.

Правила этикета в России кратко можно разделить на национальную самобытность и европейский стандарт. Необычность этих правил для европейцев со стороны русского народа – это гостеприимство с обильным застольем. Социальный этикет в России опирается на европейские нормы.

Особенности русского речевого этикета

Национальная культура любого государства определяется таким важным элементом, как речевой этикет . Язык, речевое общение, устойчивые выражения, формулы, стереотипы общения – все это отражает опыт народа. В каждом государстве существует национальная особенность речевого этикета. Не лишен ее и русский речевой этикет , специфика которого очень яркая, неповторимая, удивительная. О том, какие национальные особенности русского речевого этикета характерны для россиян и что отличает нас от соседей, читайте ниже.

Чтобы понять, каких национально-культурных особенностей придерживаются жители разных стран, необходимо обратить внимание на их речевой этикет . Достаточно хотя бы вслушаться в приветственную речь. За рубежом (Америке, странах ЕС) не принято плакаться приятелю во время встречи, жаловаться на жизнь. Местный этикет позволяет справляться о здоровье собеседника, обмениваться стандартными фразами («Как поживаешь?», «Как жизнь?»), но отвечать на вопросы не принято. В России встретившие друг друга приятели могут часами делиться переживаниями, заботами, жаловаться на жизнь, даже гордиться тем, что приходится разрешать навалившиеся трудности. Правила поведения этого не запрещают (главное, разговор не должен быть утомительными для собеседника). Причем не всегда наличие трудностей следует расценивать как плохой знак. Особенность российского менталитета – считать, что забот, горестей не имеют разве что бездельники, а серьезный человек ими окружен. О хорошей жизни просто не принято говорить в русском обществе. Излив душу, человек ждет ответной реакции от собеседника. Россиянин, отвечая на вопрос «Как дела?», в большинстве случаев будет жаловаться, рассказывать, какой трудной, несправедливой порой бывает жизнь. Европейский ответ «Хорошо!» может вызвать подозрение. Поэтому русский, беседуя с иностранцем или человеком, не желающим распространяться о своей жизни, будет чувствовать напряжение, считать оппонента скрытным, несговорчивым. Вот такие удивительные особенности русского речевого этикета открываются после анализа всего нескольких фраз, сказанных в момент приветствия.

Национальные особенности русского речевого этикета проявляются также в следующих коммуникативных ситуациях. При разговоре со знакомым житель России предпочитает сосредотачиваться на себе («Представляешь, был вчера в…», «Со мной такое приключилось!», «Я попал в похожую историю . Послушай…»). Это отличает россиян от других народов (например, китайцы в процессе беседы говорят друг о друге). Человеку с русской душой довольно трудно маскировать чувства. Он предпочитает высказывать мнение напрямую («Позвольте с вами не согласиться», «Не вводите меня в заблуждение»), нежели стараться угождать оппоненту, пытаться в деликатной форме отказать в чем-то, намекать на неправоту собеседника, как, например, поступают вежливые англичане .

Только в русской речи встречается такое разнообразие фраз (сочетаний слов), означающих по сути одно и то же. К примеру, приглашая человека в гости, русские употребляют разные выражения, отражающие национальную культуру, подчеркивающие доброжелательность: «Милости просим!», «Добро пожаловать!», «Позвольте пригласить», «Чувствуйте себя как дома» и пр. Богатый список фраз приводится для использования во время прощания с хозяевами дома: «Хлеб да соль», «До свидания », «Всего доброго», «Мир вашему дому». Они наделены глубоким исходным народным смыслом, не встречающимся в остальных языках.

Каждый из нас в любой ситуации, разговаривая с любым человеком, использует правила русского речевого этикета . Выбирая, что сказать и какие способы передачи с помощью речи этикетных значений использовать, человек учитывает все: окружающую обстановку, тему беседы, лицо, с которым предстоит говорить. Правила поведения соблюдаются людьми всегда, поскольку речи, которая не имеет отношения к этикету, не существует.

Особое значение в речевом этикете у русской нации имеет язык жестов. В России, как в европейских странах, принято при встрече пожимать руку. Но жесты, принятые и распространенные у нас, могут нести противоположный смысл, являться неприличными на территории других государств. Русский этикет позволяет мужчинам во время приветствия кого-либо не приподнимать головной убор. За границей (в Японии, например) такое поведение считается некультурным. При встрече приятеля мы запросто может хлопнуть его по плечу, что запрещено в Японии, Финляндии, где данный жест недопустим. Одобряя поступок любимого человека/ребенка, утешая кого-то, русские гладят их по голове, что недопустимо по отношению к тайцам, считающим голову священной. А такой жест, как покачивание головой, характеризующий у русских слово «Нет», японцы вовсе не используют и избегают вербальных слов, связанных с отрицанием чего-то.

Читайте также:  Серии домов: стройка в 80-90-е годы

Особенности русского речевого этикета заметны на примере телефонного этикета. Россиянин, совершая звонок кому-либо, обычно не представляется в отличие от любезных европейцев. Этикет не требует этого и от человека, которому звонят. Самый распространенный случай – ограничиться фразами «Алло», «Да», «Слушаю». В Европе обычно представляется и звонящий, и тот, кто берет трубку («Добрый день, вас беспокоит мистер…», «Здравствуйте, вы позвонили доктору Смиту, оставьте сообщение» или «Доктор Смит слушает»). Хотя в последние годы русский речевой этикет начал уверенное движение в сторону европейского, что особо бросается в глаза при посещении крупных сетевых магазинов . В супермаркетах сотрудники (кассиры, продавцы) придерживаются особого корпоративного этикета, главное правило которого заключается в том, чтобы приветствовать покупателей. Последние тоже включаются в этикетную игру, поскольку приходит осознание того, что молчание может быть воспринято как грубость, неуважение к персоналу магазина .

Обладает национальной спецификой и система наименования. На Западе распространена двухименная система называния людей (имя + фамилия), в России – трехименная (присоединяется отчество). Удивительно, но на Руси акцент на отчество считался знаком уважения, почета. Сегодня в связи с неминуемой западнизацией российского общества система обращений претерпевает колоссальные изменения. В России, особенно в прессе, часто используется сочетание имя + фамилия.

Что касается письменной речи, являющейся разновидностью этикета общения, здесь тоже имеются специфические черты. Особенности русского речевого этикета письма заключаются в строгом соблюдении определенных функциональных стилей, в то время как устная речь допускает размытие стилистических границ.

Если проводить параллель между русским и европейским этикетом, неоспоримым фактом остается то, что западноевропейский больше ориентирован на сохранение дистанции между людьми, русский речевой этикет – на сохранение солидарности. Постепенно эта грань стирается, поскольку влияние западной культуры все же оставляет след. Но русским по-прежнему в отличие от жителей Европы и США предоставлен более широкий спектр речевых стратегий, что порой затрудняет выбор единственно верной для конкретного случая, являющейся нейтральной и имеющей минимальную эмоциональную нагрузку. За менее чем вековую историю Россия утратила ряд сокровищ, накопленных предками. Постепенно европейские слова вытесняют русские (милиция – полиция , уборщик – клинер), уходят из обихода слова, отражающие исконно русскую культуру (матушка, Ваше превосходительство, товарищ). Но основы культуры речи все же соблюдаются жителями страны.

Подводя итог, стоит сказать, что социальные условия любого общества находят отражение через человеческую деятельность, общение. Построение речи происходит по-разному, с учетом того, к кому приходится обращаться, по какому поводу и какие отношения связывают оппонентов. Знать нормы поведения, следовать им, уметь контролировать, сдерживать свои эмоции, уважать людей, внимательно к ним относиться, соблюдать правила русского речевого этикета – вот задачи, которые обязан ставить перед собой и выполнять каждый гражданин. Только соблюдение требований речевого этикета способно превратить общение в приятный процесс, позволяющий разрешить нелегкие бытовые и деловые проблемы, избавить от конфликтов, недопонимания.

«Национальные особенности» теплоснабжения в России

Один молодой финский охотник очень хочет узнать – что же такое русская охота и чем она так сильно отличается от финской. Он уговаривает одного своего друга взять его с собой на русскую охоту, вместе с новыми друзьями он отправляется на кордон к Кузьмичу на охоту, как думает финн. После недели беспробудного пьянства, изредка прерываемого походами в баню, финн начинается задаваться вопросом – когда же мы уже пойдем на охоту. В конце концов, друзья решают все же поохотиться, но самим выслеживать добычу им лень, ведь можно это сделать с помощью вертолета.

  • 6.9348 из 10, голосов:132

В канун Нового года в отделение травмы при разных обстоятельствах попадают несколько человек, включая генерала. С травмой половых органов и с вывихнутой челюстью привозят бизнесмена, благодаря которому в больнице появляются шикарная выпивка и закуска. Из женского отделения приглашаются травмированные дамы, на территории выкапывается и наряжается елка, появляется и знакомый уже милиционер с задержанным, проглотившим медаль блюстителя закона.

  • 8.4207 из 10, голосов:248

Старая компания снова собирается вместе, на сей раз, чтобы порыбачить. Рыбалка, как и охота, начинается с водки и тостов. Уже в изрядно пьяном виде друзья отправляются на кордон к Кузьмичу, но слегка промахиваются, пересекают водную границу с Финляндией и попадают совсем на другой кордон. Через несколько дней обнаруживается, что отдыхают они вовсе не в России, друзьям спешно покидают Финляндию и только на кордоне у Кузьмича выясняется – в Финляндии были оставлены огромные запасы водки. Водку нужно вернуть, во что бы то ни стало.

  • 8.0563 из 10, голосов:170

Продолжение веселых приключений Кузьмича и его друзей. На кордон к Кузьмичу приезжают с проверкой две комиссии, и если одна как обычно собирается просто отдохнуть и хорошо провести время на природе, то вторая комиссия действительно собирается проверять, как же обстоят дела на кордоне. В это же время к Кузьмичу приезжают его старые друзья – поохотиться и отдохнуть. На охоту за Кузьмичем и его друзьями увязываются обе комиссии, но дилетантам не место на охоте, они ведь даже пить толком не умеют, какая уж тут охота.

  • 6.3508 из 10, голосов:67

Генерал Иволгин баллотируется на ответственный пост. Высокие рейтинги неизвестно откуда взявшегося наглого соперника приводят в замешательство конкурентов. Разгадать секрет популярности генерала пытаются коммунисты, бандиты, бизнесмены, «агент влияния» Инна Усман и даже главный фээсбэшник страны Виктор Сергеевич, шаг за шагом доказывая в своем расследовании, что «политика — дело грязное»…

  • 5.1550 из 10, голосов:69

Действие картины происходит во времена Перестройки, 1989-1991 годы. Ранняя весна в Ленинграде. Два закадычных друга Зиновий и Толян во время подлёдной рыбной ловли случайно оказываются на небольшой льдине, дрейфующей в открытое море. Ни мобильников, ни радиостанций, ни людей, только старенькая Нива с горе-рыбаками на плавучем острове. Льдина тает, а шансов на спасение почти нет. В этой драматической ситуации Зиновий и Толян не отчаиваются, а по-прежнему ловят рыбу. Ночуя в машине, они рассуждают за что им такое наказание. Оказывается, этим двум пройдохам-авантюристам есть что вспомнить, ведь за плечами череда невероятных историй…

Национальные особенности русского менталитета

Оригинал взят у keyboard09 в Национальные особенности русского менталитета

Мы разные. Что нужно одному,
Другому совершенно не подходит –
Нельзя своё навязывать тому,
Кто к этому не склонен по природе.
Лев Зазерский

Чем и почему мы отличаемся от других народов?

135 лет назад родился французский психолог и нейропсихиатр Анри Валлон, который, опираясь на труды знаменитого швейцарского психолога Карла Юнга, ввел понятие менталитета. Произошло это в 1928 году. Интересно, что обобщить группы людей характерными особенностями ему подсказала общественная работа. Валлон был убежденным марксистом и считал, что основной движущей силой прогресса являются коммунисты.

Между тем в СССР о менталитете почти не писали. Лишь в конце 80-х годов прошлого века заговорили о некой национальной самоидентификации. Сразу же, как из рога изобилия, появились многочисленные труды, посвященные этой психологической категории.

«Россия — это Америка наоборот. »

В целом многие российские психологи считают, что менталитет есть у каждой нации, и выражается он в моделях восприятия и поведения, которые влияют на политическую и экономическую жизнь страны. Причем, базируется национальный характер на историческом опыте. К примеру, одно и то же событие русские и американцы могут видеть под разным углом, как раз из-за своей ментальности. У каждого народа будет своя правда, а переубедить друг друга составит большого труда. Всё потому, что ценности имеют надличностный характер. К примеру, англоязычный литературовед Ван Вик Брукс, изучая русскую литературу, сказал: «Америка — это просто Россия наоборот. »

Изучают менталитет нации и для того, чтобы понять, с кем придется иметь дело, или даже вести войну. К примеру, немцы всегда остро интересовались русским народом. Первое детальное описание России сделал немецкий этнограф Иоганн Готлиб Георги еще в 1776 году. Труд так и назывался «Описание всех народов Российского государства, их быта, вероисповедания, обычаев, жилищ, одежды и остальных отличий».

«…Нет на земле такого государства, каким является Российская Держава, которая вмещала в себя столь великое множество различных народов, – писал Иоганн Георги. – Это руссы, с их племенами, яко лопари, семояды, юкагиры, чукчи, якуты, (далее на целой странице идет перечисление народностей). …А также переселенцы, яко индийцы, немцы, персияне, армяне, грузинцы,… и новые славяне – сословие казаков».

В целом, этнограф Иоганн Георги отметил, что руссам не в диковинку видеть чужестранцев. Всё это, безусловно, сказалось на менталитете русских. Уже в наши дни психиатр Игорь Васильевич Реверчук, исследуя значение этнического самосознания в клинической динамике различных пограничных психических расстройств, обнаружил, что 96,2% славян, проживающих в России, относятся к своей нации как «равной среди прочих», при этом 93% – демонстрируют доброжелательное отношение к другим этносам.

Дети своей земли

Доктор философских наук Валерий Кириллович Трофимов, специализирующий на русском менталитете, отметил, что в прошлом «Россия – страна рискованного земледелия, где каждые третий-пятый годы были неурожайные. Короткий сельскохозяйственный цикл — 4-5 месяцев — заставлял земледельца постоянно торопиться. Посев и жатва превращались в настоящую страду, битву за урожай». Именно поэтому нашим людям свойственно работать аврально, когда это критически важно, а всё остальное время – реагировать на обстоятельства.

Русский историк Василий Осипович Ключевский в свое время тоже выделил эту характерную черту русских. «Нигде в Европе мы не найдем такой непривычки к ровному, умеренному и размеренному, постоянному труду, как в той же Великороссии», – отметил он. По мнению профессора философии Арсения Владимировича Гулыги, «бросаться из крайности в крайность — типично русская черта: от бунта к покорности, от пассивности к героизму, от расчетливости к расточительности».

Большинство наших предков редко покидали родное село. Всё потому, что Борис Годунов законом 1592 году закрепостил крестьян. В этом был уверен русский историк В. Н. Татищев. Вся это несправедливость, помноженная на бедную жизнь, привела к коллективным фантазиям и мечтам о всеобщей справедливости, благе, красоте и добре. «Русские люди вообще имели привычку жить мечтами о будущем, – убежден профессор Владимир Николаевич Дуденков. – Им казалось, что будничная, суровая и тусклая жизнь сегодняшнего дня есть, собственно, временная задержка в наступлении истинной жизни, но вскоре все изменится, откроется истинная, разумная и счастливая жизнь. Весь смысл жизни — в этом будущем, а сегодняшний день для жизни не в счет».

Менталитет русского чиновника

Читайте также:  Посоветуйте краску по металлу

Известно, что в 1727 году мелким чиновникам перестали платить казенное жалованье в обмен на акциденции. Позднее это правило отменили, но привычка государевых слуг жить за счет «кормления» осталась, и фактически не преследовалась. В итоге в первой половине 19 века взяточничество стало нормой. Например, «решить дело» в Сенате стоило 50 тысяч рублей. Для сравнения – далеко небедный уездный судья имел оклад в 300 рублей. Побывавший в Петербурге 1858 году Теофиль Готье, известный литератор из Франции написал: «Считается, что людям определенного уровня ходить пешком не к лицу, не пристало. Русский чиновник без кареты, что араб без лошади».

Оказывается, это часть нашей истории тоже может иметь отношение к менталитету, правда, определенной группы русских людей. Так, в словаре «Социальная психология» под редакцией М.Ю. Кондратьева термин «менталитет» прописали, как «специфику психической жизни людей (группы лиц), детерминированную экономическими и политическими обстоятельствами и имеющую надсознательный характер».

Выносливость и терпение

Американские эксперты по менталитету убеждены, что на общенациональные черты характера влияет, в том числе и генетика, в которой запрограммированы модели поведения наших предков. Например, если генеалогическое древо представлено убежденными монархистами, то человек подсознательно будет испытывать симпатии к этой форме правления или к её представителям. Возможно, в этом кроется нейтральное, и даже лояльное отношение русских людей к политическим лидерам, которые долгие годы правят страной.

Имеет это отношение и к такой ментальной черте нашего народа, как терпение. В частности историк Н.И.Костомаров отметил, что «русский народ приводил в изумление иностранцев своею терпеливостью, твердостью, равнодушием ко всяким лишениям удобств жизни, тяжелым для европейца. С детства приучались русские переносить голод и стужу. Детей отнимали от грудей после двух месяцев и кормили грубою пищей; ребятишки бегали в одних рубашках без шапок, босиком по снегу в трескучие морозы».
Многие российские и зарубежные специалисты по менталитету считают, что терпение является нашим ответом на внешние и внутренние вызовы, основой русского человека.

Знаменитые иностранцы о русских

Зарубежные политики и журналисты любят порассуждать о менталитете русских. Чаще всего наших соотечественников называют пьяницами. Так, французский журналист Бенуа Райский написал, что «грубияны-русские известны своим пристрастием к водке». А на портале englishrussia 14 октября 2011 года была опубликована статья «50 Facts About Russia In The Eyes Of Foreigners», она набрала огромное количество просмотров. В ней, в частности, говорится «Непьющий русский — выходящий из ряда вон факт. Скорее всего, у него со спиртным связана какая-то трагедия».
Впрочем, есть и другие мнения о русских. Например, Отто фон Бисмарк считал русских сплоченной нацией. Он утверждал: «даже самый благоприятный исход войны никогда не приведет к разложению основной силы России, которая зиждется на миллионах русских… Эти последние, даже если их расчленить международными трактатами, так же быстро вновь соединяются друг с другом, как частицы разрезанного кусочка ртути…». Однако история ничему не учит даже прагматичных немцев. Франц Гальдер, начальник штаба вермахта (1938—1942 гг) был вынужден констатировать в 1941 году: «Своеобразие страны и своеобразие характера русских придает кампании особую специфику. Первый серьезный противник».

– Современная социальная психология не подтверждает тезиса о неизменности менталитета, – отмечает заведующий отделом социологии Фонда ИНДЕМ Владимир Римский. – Меняются условия, в которых живут люди, социальные отношения – и вместе с ними меняется менталитет.

Вряд ли следует считать, что люди не поменяли менталитет со Средних веков. Вот это – точно иллюзия. Скажем, в Средние века в массовом сознании напрочь отсутствовало желание стать знаменитым. А разве в нынешнем обществе это так? Поэтому я бы поостерегся утверждать, что черты современного русского менталитета сложились в петровские или допетровские времена.
В России отношение к менталитету как к чему-то неизменному зачастую приводит к одному чисто практическому следствию: мы не пытаемся что-то реально сделать, чтобы стать другими. А это – неправильно.

На мой взгляд, сегодня у большинства россиян отсутствует желание участвовать в решении общественных проблем. Скажем, недавно закончилась кампания со сдачей ЕГЭ. Многие сограждане высказывали недовольство единым экзаменом, но вместе с тем, у нас не появилось широкого гражданского движения в поддержку того, чтобы система сдачи экзаменов изменилась. Эта система, кстати, меняется – например, взамен тестов по русскому языку вернулось сочинение. Но такие перемены происходят без участия общества.

Можно, конечно, говорить, что проблема в менталитете. Но дело, скорее, в том, что в российском обществе просто не созданы условия для реализации гражданских инициатив.

Или возьмем проблему коррупции – она в России действительно широко представлена. Считается, что это тоже особенность нашего менталитета. Но я считаю, надо дать людям возможность менять свои социальные практики. И тогда, вполне возможно, менталитет тоже будет меняться.

Должен заметить, что в историческом масштабе менталитет способен меняться довольно быстро – за два-три десятилетия. Об этом, в частности, говорят примеры Южной Кореи или Сингапура – государств, которые кардинально изменились на протяжении жизни одного поколения.

Или возьмите пример чисто российский. Реформы Александра II затронули, в частности, судебную власть. В результате, в России появилось довольно много адвокатов, работающие суды присяжных. Эти присяжные были рядовыми гражданами, они, уверяю вас, прекрасно понимали, какие решения нужны власти – но зачастую принимали вердикты прямо противоположные. В итоге, в Российской империи появилось совершенно другое отношение к суду – как к справедливому институту, в котором можно реально отстоять свои права. До Александра II такого отношения к судебной власти и близко не было.

Думаю, у людей, конечно, есть национальные и этнические особенности. Но все же не стоит отрицать, что очень многое определяется социальными отношениями и социальной средой, в которой мы живем. Если бы мы были готовы менять среду – менялся бы и менталитет. Приведу еще пример.

У нас принято считать, что в России испокон веков не соблюдают законы, и с этим ничего не поделать. Но я не раз беседовал с немцами и американцами, которые приезжали в Москву жить и работать. Так вот, после недолгого пребывания в российской столице, почти все они начинали нарушать правила движения при вождении автомобиля, и давать взятки гаишникам. Одна дама, американка, на мой вопрос, почему она так делает, ответила, что в Америке ей бы в голову не пришло давать взятку полицейскому, но в Москве «по-другому нельзя».

Как видите, менталитет в голове конкретного американца меняется элементарно – едва он адаптируется к российской среде. Но этот же пример говорит о другом. В Америке и той же Германии поголовно «жить по закону» стали сравнительно недавно – лет сто назад. Мы можем пройти тот же путь, причем намного быстрее…

Деловой этикет в России: национальные особенности

Деловой этикет в каждой стране имеет свои, порой странные для представителей другой культуры особенности.

Если в Японии и Китае не только принято, но и настоятельно рекомендуется кланяться начальнику в пояс, то в России на такое поведение отреагируют как минимум улыбкой недоумения. Итак, каковы правила делового этикета в России и всегда ли необходимо их соблюдать?

Пунктуальность — вежливость королей и профессионалов

Российскому деловому человеку быть пунктуальным и ответственным нужно обязательно. То, что следует вовремя являться на встречи с деловыми партнерами и уважительно относиться к их времени, даже не оговаривается. Все эти качества — обязательная составляющая деловой репутации.

Если с ними существуют сложности, следует взять уроки тайм-менеджмента, но решить проблему нужно во что бы то ни стало. Даже единственное опоздание продемонстрирует партнеру, что им пренебрегают. А этого деловые россияне очень не любят.

Обязательное соблюдение официально принятого дресс-кода

Деловой этикет в России достаточно строг. Это, конечно, уже не Китай, но еще и не Нидерланды, в которых даже на совещании компании можно достать бутерброд и спокойно обедать. В России такая расслабленность не приемлема. Именно поэтому во многих компаниях введен строгий дресс-код, который дисциплинирует сотрудников.

Чем выше позиционирует себя компания, тем строже у нее дресс-код. В особо крупных корпорациях следует не только правильно подбирать цвета рубашек и галстуков, но и точно отмерять длину юбок дамам. Чуть выше на 1 см — и дресс-код уже нарушен.

Грамотная речь — признак профессионализма и образованности

Важно не только грамотно говорить, но и уметь правильно составлять деловые письма и другую документацию. Официальный стиль изложения обязателен! Любое панибратство может оскорбить партнера, поэтому обращаться к нему необходимо строго уважительно и «по форме».

Коммерческая тайна — дело святое

В компаниях России соблюдение коммерческой тайны приравнивается к верности Родине. Если один из сотрудников «слил» какие-то секреты конкурентам, родная компания заклеймит его, как предателя. Велика вероятность, что и в другие фирмы никто не захочет брать такого ненадежного работника.

Множественные перекуры — в прошлом

Для советской действительности картина красящихся по утрам сотрудниц (вспомнить хотя бы «Служебный роман») и вечно «зависающих» на перекурах сотрудников была абсолютно нормальной. Сейчас такое недопустимо.

Во многих компаниях работники, позволяющие себе такие вольности, облагаются штрафами. Курящих вообще не очень охотно берут на работу, совершенно справедливо полагая, что сотрудник с вредной привычкой будет львиную долю рабочего времени тратить впустую.

Умение выслушать оппонента

Другие особенности делового этикета в России относятся к такому понятию, как умение слушать выступающего коллегу. Как бы ни было скучно на очередной планерке, выслушать выступающего или хотя бы правдоподобно сделать вид следует обязательно. Это демонстрация не только уважения к коллеге, но и своей личной заинтересованности в успехе родной компании.

Треп по телефону

В прошлом остались и бесконечные разговоры секретарш и других сотрудников по служебному телефону со всеми своими родственниками и друзьями. Сейчас это строго пресекается. Быть замеченным в подобной слабости равносильно подписанию смертного приговора своей карьере. На работе все должны работать. И точка.

То же самое касается и Интернета. Переписки с приятелями, мониторинг любимых социальных сетей — обо всем этом нужно забыть, если вы хотите удержаться на своей должности как можно дольше.

Прием делегаций и проведение переговоров

Это особая статья правил. Существуют целые тома, посвященные ей. Чем выше статус делегации, тем более официальным должен быть прием. При этом строго соблюдается протокол, планируется время и контролируется достижение целей. После приема возможен фуршет, обмен подарками, но все должно быть «в рамках» и не обязывать партнеров.

Главное требование делового этикета в России — безупречный такт

Ссылка на основную публикацию

«Национальные особенности» теплоснабжения в России

Национальные особенности русского менталитета

Чем и почему мы отличаемся от других народов?

135 лет назад родился французский психолог и нейропсихиатр Анри Валлон, который, опираясь на труды знаменитого швейцарского психолога Карла Юнга, ввел понятие менталитета. Произошло это в 1928 году. Интересно, что обобщить группы людей характерными особенностями ему подсказала общественная работа. Валлон был убежденным марксистом и считал, что основной движущей силой прогресса являются коммунисты.

Между тем в СССР о менталитете почти не писали. Лишь в конце 80-х годов прошлого века заговорили о некой национальной самоидентификации. Сразу же, как из рога изобилия, появились многочисленные труды, посвященные этой психологической категории.

«Россия — это Америка наоборот…»

В целом многие российские психологи считают, что менталитет есть у каждой нации, и выражается он в моделях восприятия и поведения, которые влияют на политическую и экономическую жизнь страны. Причем, базируется национальный характер на историческом опыте. К примеру, одно и то же событие русские и американцы могут видеть под разным углом, как раз из-за своей ментальности. У каждого народа будет своя правда, а переубедить друг друга составит большого труда. Всё потому, что ценности имеют надличностный характер. К примеру, англоязычный литературовед Ван Вик Брукс, изучая русскую литературу, сказал: «Америка — это просто Россия наоборот…»

Изучают менталитет нации и для того, чтобы понять, с кем придется иметь дело, или даже вести войну. К примеру, немцы всегда остро интересовались русским народом. Первое детальное описание России сделал немецкий этнограф Иоганн Готлиб Георги еще в 1776 году. Труд так и назывался «Описание всех народов Российского государства, их быта, вероисповедания, обычаев, жилищ, одежды и остальных отличий».

«…Нет на земле такого государства, каким является Российская Держава, которая вмещала в себя столь великое множество различных народов, — писал Иоганн Георги. — Это руссы, с их племенами, яко лопари, семояды, юкагиры, чукчи, якуты, (далее на целой странице идет перечисление народностей). …А также переселенцы, яко индийцы, немцы, персияне, армяне, грузинцы,… и новые славяне — сословие казаков».

В целом, этнограф Иоганн Георги отметил, что руссам не в диковинку видеть чужестранцев. Всё это, безусловно, сказалось на менталитете русских. Уже в наши дни психиатр Игорь Васильевич Реверчук, исследуя значение этнического самосознания в клинической динамике различных пограничных психических расстройств, обнаружил, что 96,2% славян, проживающих в России, относятся к своей нации как «равной среди прочих», при этом 93% – демонстрируют доброжелательное отношение к другим этносам.

Дети своей земли

Доктор философских наук Валерий Кириллович Трофимов, специализирующий на русском менталитете, отметил, что в прошлом «Россия — страна рискованного земледелия, где каждые третий-пятый годы были неурожайные. Короткий сельскохозяйственный цикл — 4−5 месяцев — заставлял земледельца постоянно торопиться. Посев и жатва превращались в настоящую страду, битву за урожай». Именно поэтому нашим людям свойственно работать аврально, когда это критически важно, а всё остальное время — реагировать на обстоятельства.

Русский историк Василий Осипович Ключевский в свое время тоже выделил эту характерную черту русских. «Нигде в Европе мы не найдем такой непривычки к ровному, умеренному и размеренному, постоянному труду, как в той же Великороссии», — отметил он. По мнению профессора философии Арсения Владимировича Гулыги, «бросаться из крайности в крайность — типично русская черта: от бунта к покорности, от пассивности к героизму, от расчетливости к расточительности».

Большинство наших предков редко покидали родное село. Всё потому, что Борис Годунов законом 1592 году закрепостил крестьян. В этом был уверен русский историк В. Н. Татищев. Вся это несправедливость, помноженная на бедную жизнь, привела к коллективным фантазиям и мечтам о всеобщей справедливости, благе, красоте и добре. «Русские люди вообще имели привычку жить мечтами о будущем, — убежден профессор Владимир Николаевич Дуденков. — Им казалось, что будничная, суровая и тусклая жизнь сегодняшнего дня есть, собственно, временная задержка в наступлении истинной жизни, но вскоре все изменится, откроется истинная, разумная и счастливая жизнь. Весь смысл жизни — в этом будущем, а сегодняшний день для жизни не в счет».

Менталитет русского чиновника

Известно, что в 1727 году мелким чиновникам перестали платить казенное жалованье в обмен на акциденции. Позднее это правило отменили, но привычка государевых слуг жить за счет «кормления» осталась, и фактически не преследовалась. В итоге в первой половине 19 века взяточничество стало нормой. Например, «решить дело» в Сенате стоило 50 тысяч рублей. Для сравнения — далеко небедный уездный судья имел оклад в 300 рублей. Побывавший в Петербурге 1858 году Теофиль Готье, известный литератор из Франции написал: «Считается, что людям определенного уровня ходить пешком не к лицу, не пристало. Русский чиновник без кареты, что араб без лошади».

Оказывается, это часть нашей истории тоже может иметь отношение к менталитету, правда, определенной группы русских людей. Так, в словаре «Социальная психология» под редакцией М.Ю. Кондратьева термин «менталитет» прописали, как «специфику психической жизни людей (группы лиц), детерминированную экономическими и политическими обстоятельствами и имеющую надсознательный характер».

Выносливость и терпение

Американские эксперты по менталитету убеждены, что на общенациональные черты характера влияет, в том числе и генетика, в которой запрограммированы модели поведения наших предков. Например, если генеалогическое древо представлено убежденными монархистами, то человек подсознательно будет испытывать симпатии к этой форме правления или к её представителям. Возможно, в этом кроется нейтральное, и даже лояльное отношение русских людей к политическим лидерам, которые долгие годы правят страной.

Имеет это отношение и к такой ментальной черте нашего народа, как терпение. В частности историк Н.И.Костомаров отметил, что «русский народ приводил в изумление иностранцев своею терпеливостью, твердостью, равнодушием ко всяким лишениям удобств жизни, тяжелым для европейца… С детства приучались русские переносить голод и стужу. Детей отнимали от грудей после двух месяцев и кормили грубою пищей; ребятишки бегали в одних рубашках без шапок, босиком по снегу в трескучие морозы».

Многие российские и зарубежные специалисты по менталитету считают, что терпение является нашим ответом на внешние и внутренние вызовы, основой русского человека.

Знаменитые иностранцы о русских

Зарубежные политики и журналисты любят порассуждать о менталитете русских. Чаще всего наших соотечественников называют пьяницами. Так, французский журналист Бенуа Райский написал, что «грубияны-русские известны своим пристрастием к водке». А на портале englishrussia 14 октября 2011 года была опубликована статья «50 Facts About Russia In The Eyes Of Foreigners», она набрала огромное количество просмотров. В ней, в частности, говорится «Непьющий русский — выходящий из ряда вон факт. Скорее всего, у него со спиртным связана какая-то трагедия».

Впрочем, есть и другие мнения о русских. Например, Отто фон Бисмарк считал русских сплоченной нацией. Он утверждал: «даже самый благоприятный исход войны никогда не приведет к разложению основной силы России, которая зиждется на миллионах русских… Эти последние, даже если их расчленить международными трактатами, так же быстро вновь соединяются друг с другом, как частицы разрезанного кусочка ртути…». Однако история ничему не учит даже прагматичных немцев. Франц Гальдер, начальник штаба вермахта (1938—1942 гг) был вынужден констатировать в 1941 году: «Своеобразие страны и своеобразие характера русских придает кампании особую специфику. Первый серьезный противник».

— Современная социальная психология не подтверждает тезиса о неизменности менталитета, — отмечает заведующий отделом социологии Фонда ИНДЕМ Владимир Римский. — Меняются условия, в которых живут люди, социальные отношения — и вместе с ними меняется менталитет.

Вряд ли следует считать, что люди не поменяли менталитет со Средних веков. Вот это — точно иллюзия. Скажем, в Средние века в массовом сознании напрочь отсутствовало желание стать знаменитым. А разве в нынешнем обществе это так? Поэтому я бы поостерегся утверждать, что черты современного русского менталитета сложились в петровские или допетровские времена.

В России отношение к менталитету как к чему-то неизменному зачастую приводит к одному чисто практическому следствию: мы не пытаемся что-то реально сделать, чтобы стать другими. А это — неправильно.

На мой взгляд, сегодня у большинства россиян отсутствует желание участвовать в решении общественных проблем. Скажем, недавно закончилась кампания со сдачей ЕГЭ. Многие сограждане высказывали недовольство единым экзаменом, но вместе с тем, у нас не появилось широкого гражданского движения в поддержку того, чтобы система сдачи экзаменов изменилась. Эта система, кстати, меняется — например, взамен тестов по русскому языку вернулось сочинение. Но такие перемены происходят без участия общества.

Можно, конечно, говорить, что проблема в менталитете. Но дело, скорее, в том, что в российском обществе просто не созданы условия для реализации гражданских инициатив.

Или возьмем проблему коррупции — она в России действительно широко представлена. Считается, что это тоже особенность нашего менталитета. Но я считаю, надо дать людям возможность менять свои социальные практики. И тогда, вполне возможно, менталитет тоже будет меняться.

Должен заметить, что в историческом масштабе менталитет способен меняться довольно быстро — за два-три десятилетия. Об этом, в частности, говорят примеры Южной Кореи или Сингапура — государств, которые кардинально изменились на протяжении жизни одного поколения.

Или возьмите пример чисто российский. Реформы Александра II затронули, в частности, судебную власть. В результате, в России появилось довольно много адвокатов, работающие суды присяжных. Эти присяжные были рядовыми гражданами, они, уверяю вас, прекрасно понимали, какие решения нужны власти — но зачастую принимали вердикты прямо противоположные. В итоге, в Российской империи появилось совершенно другое отношение к суду — как к справедливому институту, в котором можно реально отстоять свои права. До Александра II такого отношения к судебной власти и близко не было.

Думаю, у людей, конечно, есть национальные и этнические особенности. Но все же не стоит отрицать, что очень многое определяется социальными отношениями и социальной средой, в которой мы живем. Если бы мы были готовы менять среду — менялся бы и менталитет. Приведу еще пример.

У нас принято считать, что в России испокон веков не соблюдают законы, и с этим ничего не поделать. Но я не раз беседовал с немцами и американцами, которые приезжали в Москву жить и работать. Так вот, после недолгого пребывания в российской столице, почти все они начинали нарушать правила движения при вождении автомобиля, и давать взятки гаишникам. Одна дама, американка, на мой вопрос, почему она так делает, ответила, что в Америке ей бы в голову не пришло давать взятку полицейскому, но в Москве «по-другому нельзя».

Как видите, менталитет в голове конкретного американца меняется элементарно — едва он адаптируется к российской среде. Но этот же пример говорит о другом. В Америке и той же Германии поголовно «жить по закону» стали сравнительно недавно — лет сто назад. Мы можем пройти тот же путь, причем намного быстрее…

Особенности русского речевого этикета

Национальная культура любого государства определяется таким важным элементом, как речевой этикет . Язык, речевое общение, устойчивые выражения, формулы, стереотипы общения – все это отражает опыт народа. В каждом государстве существует национальная особенность речевого этикета. Не лишен ее и русский речевой этикет , специфика которого очень яркая, неповторимая, удивительная. О том, какие национальные особенности русского речевого этикета характерны для россиян и что отличает нас от соседей, читайте ниже.

Чтобы понять, каких национально-культурных особенностей придерживаются жители разных стран, необходимо обратить внимание на их речевой этикет . Достаточно хотя бы вслушаться в приветственную речь. За рубежом (Америке, странах ЕС) не принято плакаться приятелю во время встречи, жаловаться на жизнь. Местный этикет позволяет справляться о здоровье собеседника, обмениваться стандартными фразами («Как поживаешь?», «Как жизнь?»), но отвечать на вопросы не принято. В России встретившие друг друга приятели могут часами делиться переживаниями, заботами, жаловаться на жизнь, даже гордиться тем, что приходится разрешать навалившиеся трудности. Правила поведения этого не запрещают (главное, разговор не должен быть утомительными для собеседника). Причем не всегда наличие трудностей следует расценивать как плохой знак. Особенность российского менталитета – считать, что забот, горестей не имеют разве что бездельники, а серьезный человек ими окружен. О хорошей жизни просто не принято говорить в русском обществе. Излив душу, человек ждет ответной реакции от собеседника. Россиянин, отвечая на вопрос «Как дела?», в большинстве случаев будет жаловаться, рассказывать, какой трудной, несправедливой порой бывает жизнь. Европейский ответ «Хорошо!» может вызвать подозрение. Поэтому русский, беседуя с иностранцем или человеком, не желающим распространяться о своей жизни, будет чувствовать напряжение, считать оппонента скрытным, несговорчивым. Вот такие удивительные особенности русского речевого этикета открываются после анализа всего нескольких фраз, сказанных в момент приветствия.

Национальные особенности русского речевого этикета проявляются также в следующих коммуникативных ситуациях. При разговоре со знакомым житель России предпочитает сосредотачиваться на себе («Представляешь, был вчера в…», «Со мной такое приключилось!», «Я попал в похожую историю . Послушай…»). Это отличает россиян от других народов (например, китайцы в процессе беседы говорят друг о друге). Человеку с русской душой довольно трудно маскировать чувства. Он предпочитает высказывать мнение напрямую («Позвольте с вами не согласиться», «Не вводите меня в заблуждение»), нежели стараться угождать оппоненту, пытаться в деликатной форме отказать в чем-то, намекать на неправоту собеседника, как, например, поступают вежливые англичане .

Только в русской речи встречается такое разнообразие фраз (сочетаний слов), означающих по сути одно и то же. К примеру, приглашая человека в гости, русские употребляют разные выражения, отражающие национальную культуру, подчеркивающие доброжелательность: «Милости просим!», «Добро пожаловать!», «Позвольте пригласить», «Чувствуйте себя как дома» и пр. Богатый список фраз приводится для использования во время прощания с хозяевами дома: «Хлеб да соль», «До свидания », «Всего доброго», «Мир вашему дому». Они наделены глубоким исходным народным смыслом, не встречающимся в остальных языках.

Каждый из нас в любой ситуации, разговаривая с любым человеком, использует правила русского речевого этикета . Выбирая, что сказать и какие способы передачи с помощью речи этикетных значений использовать, человек учитывает все: окружающую обстановку, тему беседы, лицо, с которым предстоит говорить. Правила поведения соблюдаются людьми всегда, поскольку речи, которая не имеет отношения к этикету, не существует.

Особое значение в речевом этикете у русской нации имеет язык жестов. В России, как в европейских странах, принято при встрече пожимать руку. Но жесты, принятые и распространенные у нас, могут нести противоположный смысл, являться неприличными на территории других государств. Русский этикет позволяет мужчинам во время приветствия кого-либо не приподнимать головной убор. За границей (в Японии, например) такое поведение считается некультурным. При встрече приятеля мы запросто может хлопнуть его по плечу, что запрещено в Японии, Финляндии, где данный жест недопустим. Одобряя поступок любимого человека/ребенка, утешая кого-то, русские гладят их по голове, что недопустимо по отношению к тайцам, считающим голову священной. А такой жест, как покачивание головой, характеризующий у русских слово «Нет», японцы вовсе не используют и избегают вербальных слов, связанных с отрицанием чего-то.

Читайте также:  Серии домов: стройка в 80-90-е годы

Особенности русского речевого этикета заметны на примере телефонного этикета. Россиянин, совершая звонок кому-либо, обычно не представляется в отличие от любезных европейцев. Этикет не требует этого и от человека, которому звонят. Самый распространенный случай – ограничиться фразами «Алло», «Да», «Слушаю». В Европе обычно представляется и звонящий, и тот, кто берет трубку («Добрый день, вас беспокоит мистер…», «Здравствуйте, вы позвонили доктору Смиту, оставьте сообщение» или «Доктор Смит слушает»). Хотя в последние годы русский речевой этикет начал уверенное движение в сторону европейского, что особо бросается в глаза при посещении крупных сетевых магазинов . В супермаркетах сотрудники (кассиры, продавцы) придерживаются особого корпоративного этикета, главное правило которого заключается в том, чтобы приветствовать покупателей. Последние тоже включаются в этикетную игру, поскольку приходит осознание того, что молчание может быть воспринято как грубость, неуважение к персоналу магазина .

Обладает национальной спецификой и система наименования. На Западе распространена двухименная система называния людей (имя + фамилия), в России – трехименная (присоединяется отчество). Удивительно, но на Руси акцент на отчество считался знаком уважения, почета. Сегодня в связи с неминуемой западнизацией российского общества система обращений претерпевает колоссальные изменения. В России, особенно в прессе, часто используется сочетание имя + фамилия.

Что касается письменной речи, являющейся разновидностью этикета общения, здесь тоже имеются специфические черты. Особенности русского речевого этикета письма заключаются в строгом соблюдении определенных функциональных стилей, в то время как устная речь допускает размытие стилистических границ.

Если проводить параллель между русским и европейским этикетом, неоспоримым фактом остается то, что западноевропейский больше ориентирован на сохранение дистанции между людьми, русский речевой этикет – на сохранение солидарности. Постепенно эта грань стирается, поскольку влияние западной культуры все же оставляет след. Но русским по-прежнему в отличие от жителей Европы и США предоставлен более широкий спектр речевых стратегий, что порой затрудняет выбор единственно верной для конкретного случая, являющейся нейтральной и имеющей минимальную эмоциональную нагрузку. За менее чем вековую историю Россия утратила ряд сокровищ, накопленных предками. Постепенно европейские слова вытесняют русские (милиция – полиция , уборщик – клинер), уходят из обихода слова, отражающие исконно русскую культуру (матушка, Ваше превосходительство, товарищ). Но основы культуры речи все же соблюдаются жителями страны.

Подводя итог, стоит сказать, что социальные условия любого общества находят отражение через человеческую деятельность, общение. Построение речи происходит по-разному, с учетом того, к кому приходится обращаться, по какому поводу и какие отношения связывают оппонентов. Знать нормы поведения, следовать им, уметь контролировать, сдерживать свои эмоции, уважать людей, внимательно к ним относиться, соблюдать правила русского речевого этикета – вот задачи, которые обязан ставить перед собой и выполнять каждый гражданин. Только соблюдение требований речевого этикета способно превратить общение в приятный процесс, позволяющий разрешить нелегкие бытовые и деловые проблемы, избавить от конфликтов, недопонимания.

Российский этикет, история развития и особенности

Манеры поведения, культура общения в обществе лежат в основе этикета. Вековые традиции формируют самобытность взаимоотношения людей. Для каждой нации присущи этнические правила поведения. Россия – многонациональная страна, где существуют единые этические нормы, которые основаны на взаимоуважении, вежливости. Этикет – это общепринятый стандарт, который может меняться по ряду причин: технический прогресс, глобализация, смена политического строя…

История российского этикета

Национальный этикет в России в XV-XVI веках опирался на домострой, где главными ценностями являлись семья, традиции и одухотворенность. Далее по течению времени российские нормы поведения формируются скачкообразно: от случая к случаю. Интересные факты из истории:

Первый случай. Пётр I в начале XVIII века вместо боярского домостроя ввёл новые правила поведения. Многовековые традиции на Руси по приказу заменялись европейскими стандартами. Это был переворот в стране по нормам поведения. Многие ценности домостроя были утеряны, новые введения Петра Великого не прижились.

Второй случай. Европейская культура вливалась в Российскую империю в связи с брачными союзами с принцессами и принцами европейских стран. Новые высокопоставленные лица становились примером подражания для российской аристократии.

Третий случай. Революция 1917-го года. Большевики попытались искоренить российский этикет и ввести новый. Морально-этические ориентиры смешались. Нормы поведения в Советском Союзе сформировались быстро, скомкано.

Четвёртый случай. Современный этикет в России включает в себя и вековые традиции домостроя, и наслоение советской эпохи, а также европейский стандарт.

Национальные особенности этикета в России

Обширная территория страны, разнообразие национальных групп и вероисповеданий создают препятствия для формирования единого российского стандарта поведения. Европа и Азия встречаются на земле Российской Федерации, поэтому национальный этикет страны обогащается не только европейски влиянием, но и азиатским.

Духовно-нравственный критерий всех норм поведения является лидирующим в национальных особенностях этикета. Вежливость, тактичность, доброжелательность, пунктуальность специфичны для россиян.

Уважительное отношение к родителям и почитание культа семьи, особенные тесные и близкие отношения с родственниками характерны для России.

Согласно русской национальной традиции, входя в дом, необходимо снимать уличную обувь и надевать домашнюю. Это правило поведения распространяется и на гостей.

Речевой этикет России

Главный показатель культуры человека, интеллигентности – это умение общаться, правильно вести разговор, соблюдать правила поведения и речевой этикет. Манера речи зависит от пола, возраста и социального статуса собеседника.

Основные нормы речи в России:

  • Вести разговор спокойным голосом в любых ситуациях. К сожалению, современные телевизионные ток-шоу показывают примеры скандального поведения, где свою позицию участники отстаивают криком.
  • Ненормативная лексика недопустима в официальных ситуациях. При неформальном общении, в бытовых ситуациях часто применяется русский мат для выражения эмоций.
  • В общении проявлять открытость и сочувствие. Вежливость сохранения сотрудничества, у европейцев – вежливость сохранения дистанции.
  • Искренность. В русском этикете нет понятия улыбки по надобности. Ценится искренняя улыбка. Смех не приветствуется, поэтому иностранцы русских считают угрюмыми людьми.
  • Обращение к незнакомцам на «Вы». Также надо обращаться к старшим по статусу и возрасту. К родителям в русских семьях обращаются на «Ты».
  • Не принято громко спрашивать о туалете, рассказывать о проблемах пищеварения за столом.
  • Норма приветствия по этикету в России подразумевает зрительный контакт с собеседником. В азиатских странах такой контакт исключается.

В зависимости от слушателей стиль речи отличается. Невозможно разговаривать с друзьями устойчивыми официальными выражениями. В то же время просторечье при защите проекта недопустимо по правилам делового этикета.

Стиль одежды

Современные правила в России в отношении одежды опираются на понятия: к месту, ко времени, по сезону, по размеру.

  • Одежда должна соответствовать виду деятельности. Для утренней пробежки – спортивный костюм, в офисе – классический стиль, для званого вечера – костюм или платье, для дискотеки – свободный стиль.
  • Создаётся единый образ с помощью обуви и аксессуаров.
  • Одежда подбирается по погоде и по времени суток. Блёстки и пайетки к месту в вечернее время.
  • Чистота и опрятность в одежде — особенность этикета в России на все времена.

Стиль одежды, выбранный человеком, говорит о статусе, привычках, материальном положении, образе жизни.

Особенности русского застолья

Именитого гостя встречают хлебом-солью. Хлеб – символ благополучия и сытости, всегда должен присутствовать на столе.

Национальная специфика русского этикета состоит в обильном угощении гостей на праздниках. У русских людей существует ярко выраженная черта — гостеприимство.

Этикет за столом в России мало отличается от общепринятых стандартов.

  • Сидеть прямо за столом, есть беззвучно, аккуратно.
  • Пользоваться столовыми приборами. Руками есть хлебобулочные изделия.
  • Общаться за трапезой в перерывах между едой.
  • Косточки складывать на край тарелки.
  • Рыбу едят вилкой, мясо с помощью ножа и вилки.
  • По окончании трапезы кладут вилку и нож на тарелку.

Основное правило застольного этикета – это уважение окружающих, чтобы им было приятно присутствие гостя. Излишняя суетливость, неприятное поведение будет отталкивать окружающих от едока.

Правила этикета для женщин

Женщина должна быть воспитанной и аккуратной. В современном обществе важно умение поддержать беседу на любую тему. Надо много читать и быть эрудированной.

Что же отличает россиянок от женщин других стран?

Во-первых, это красота и женственность! Женщины в России любят хорошо одеваться и следить за собой.

Во-вторых, хозяйственность, умение создавать уют в доме и прекрасно готовить.

В-третьих, деловой карьере предпочитается создание семьи.

В-четвертых, во многих ситуациях лидирующее положение уступать мужчине.

Правила этикета для мужчин

Уровень воспитанности мужчины определяется его умением ухаживать за женщинами любого возраста. Поведение мужчин в России отличается доминированием над женщинами в деловых, карьерных сферах и малой инициативой в вопросах воспитания детей. Русские мужчины во всем пользуются своим физическим превосходством:

  • помогают носить тяжести;
  • уступают место в общественном транспорте;
  • подают руку при любом удобном случае.

Внешний вид, манера разговора, поведение за столом должны внушать уважение и любовь.

Правила этикета в России кратко можно разделить на национальную самобытность и европейский стандарт. Необычность этих правил для европейцев со стороны русского народа – это гостеприимство с обильным застольем. Социальный этикет в России опирается на европейские нормы.

Урок 7. Национальные особенности переговоров

Мы уже достаточно поговорили о том, что следует делать для того, чтобы переговоры проходили эффективно, и каких ошибок не следует допускать. Также мы рассказали о том, что необходимо учитывать и во время подготовки и во время самих переговоров. Но личностные особенности оппонентов, их цели и мотивы, стратегии и приёмы, которым они отдают предпочтение, это не всё, чем нужно руководствоваться, планируя и ведя переговоры.

Огромное значение имеет также и то, какой национальности ваш оппонент, ведь у разных наций свои психологические и поведенческие черты, разный взгляд на вещи, разные культурные особенности. А учитывая то, что в наше время международные переговоры – дело нередкое, знать об этих особенностях обязательно нужно. Именно по этой причине мы и посвятили заключительный урок нашего курса национальным особенностям переговоров.

Материала на эту тему очень и очень много и, естественно, разобрать в плане переговоров абсолютно все нации и учесть все особенности возможным в рамках одного урока не представляется. Однако мы постарались включить в урок наиболее актуальную и ценную с точки зрения практического применения информацию.

Далее вы можете ознакомиться с краткой характеристикой стилей ведения переговоров представителями ряда стран.

Содержание

Об их особенностях мы скажем чисто в ознакомительных целях, и только самое главное. Если у вас будет желание разобраться в этом вопросе подробнее, много интересной информации вы сможете найти на просторах вездесущего сегодня Интернета.

Особенность ведения переговоров американцами заключается, прежде всего, в высоком профессионализме. Встречаясь с делегатами из США, вы не найдёте среди них некомпетентного по теме переговоров человека.

Кроме того, американские переговорщики часто имеют полномочия самостоятельно принимать решения, но решения принимаются ими только после того как обсуждены все детали затрагиваемого вопроса.

В переговорах американцы открыты, энергичны, общительны и дружелюбны, быстро реагируют на обстоятельства, предпочитают не слишком официальную обстановку. Однако, наряду с этим, в их поведении нередко прослеживается эгоцентризм, т.к. они могут считать, что их оппоненты должны руководствоваться теми же правилами, что и они сами.

При переговорах с американцами рекомендуется чётко излагать свои мысли и обосновывать выгоды своих позиций и точек зрения. Рассчитывать на то, что американцы сами станут тратить своё время на то чтобы определить ваши положительные стороны, не стоит, и предпочтение они отдадут той компании, представитель которой сам может ясно и доходчиво всё рассказать о ней.

Чтобы заинтересовать американцев, нужно также дать им понять, что с вами они смогут приблизиться к своим целям. Но помните, что вы должны также быть открыты, честны и конкретны. Позиции американских переговорщиков зачастую оказываются очень сильными, по причине чего они могут проявить напористость и желание поторговаться.

Англия

Одна из особенностей англичан состоит в том, что они крайне мало времени уделяют процессу подготовки переговоров. Они очень прагматичны и склонны полагать, что лучшее решение может быть найдено уже по ходу переговоров. Англичане отличаются завидной гибкостью мышления, готовностью принимать встречные предложения, стремлением обходить острые углы.

Начинать переговоры с англичанами не рекомендуется с предмета встречи – лучше всего начать разговор с обсуждения каких-то нейтральных тем, например, спорта, погоды, моды и т.д. Они ценят общечеловеческие ценности, хорошее отношение к своей нации, корректность и разделение оппонентом своих интересов. Кроме того, они будут ценить партнёра больше, если и в будущем он будет проявлять к ним внимание, например, иногда звонить, интересоваться делами и т.п.

Большую роль при переговорах с англичанами играет продолжительность периода сотрудничества и перспективы. Чем дольше будут длиться деловые отношения, тем больше у них будет желания заключить контракт или прийти к нужному соглашению, причём, даже если выгода для них будет невелика.

Имейте в виду также и то, что английские переговорщики соблюдают законы, придерживаются идей справедливости, играют честно и открыто, никогда не переходят на личности, всегда пунктуальны, не очень хорошо принимают многословие, а основным достоинством человека считают самообладание.

Франция

Для французов характерно то, что они стремятся избегать официальных бесед на какие-либо темы, как говорится, с глазу на глаз. В процессе переговоров они всегда держатся независимо, но и изменения в их стратегии не являются исключением, что зависит от того, с кем конкретного они ведут переговоры.

Французы очень ценят предварительные договорённости и возможности заблаговременного обсуждения наиболее спорных вопросов. Принимая решения, предпочитают действовать сообща с вышестоящим руководством.

Руководствуются логикой и общими принципами, могут быть жёсткими, но зачастую не имеют запасных вариантов. Комфортно чувствуют себя в условиях конфронтации, однако всегда стараются оставаться непринуждёнными, любезными, учтивыми и вежливыми, а также проявлять чувство юмора.

Взаимодействуя с французами, не следует спешить, торговаться, резко менять позиции, предлагать нечёткие идеи, а также говорить на плохом французском (если ваш французский недостаточно хорош, лучше используйте английский язык).

Не менее важно и то, что деловые вопросы лучше всего обсуждать с французскими переговорщиками после того, как будет подан кофе, начиная с плавного перехода от нейтральных разговоров к делу.

Германия

В переговорах немцы педантичны, расчётливы, неэмоциональны. Вступают же они в переговоры только после того как удостоверятся в том, что решение можно найти. Очень тщательно готовятся к переговорам, свои мысли излагают последовательно, детально обсуждая каждый вопрос.

Если вам придётся вести переговоры с немцами, знайте, что они крайне пунктуальны, придерживаются регламентированного стиля общения, любят, когда всё точно и понятно, ценят титулы (ещё до переговоров следует выяснить, какой титул носит ваш оппонент).

Читайте также:  Какую котельную выбрать для загородного дома

Общаясь с немцами, рекомендуется излагать свои мысли максимально ясно, кратко, избегая употребления ненужных слов и пустой болтовни. Выдвигаемые вами идеи и предложения должны носить исключительно деловой характер.

Высокая организованность немцев позволяет им вести переговоры прямо и грамотно, занимать активную позицию, быть честными и сразу расставлять все точки над i. Им придётся по нраву, если вы будете использовать графики, схемы, диаграммы, цифры и статистические данные.

Если соглашение подписано, вы должны будете сделать всё возможное, чтобы все условия с вашей стороны были соблюдены, но и сами немцы будут неукоснительно им следовать. Если же условия соглашения буду нарушены, будьте готовы «выплатить по полной программе».

Япония

Наиболее примечательным в японском стиле ведения переговоров является то, что если изначально пойти японцам на уступки, взамен они ответят уступками, нисколько не меньшими, чем ваши.

Столкновений интересов японские переговорщики стараются избегать, но в некоторых случаях, особенно когда противник более слаб, могут пустить в ход активный прессинг. Если изначально они выбрали конкретную стратегию, то, скорее всего, будут придерживаться её до самого конца.

Среди японцев принято особое внимание уделять налаживанию личных контактов со своими партнёрами по переговорам, по причине чего рекомендуется вместе с ними, если уж зашло дело, во всех красках обсуждать поднятые вопросы, даже если они не касаются темы переговоров. Вести себя с японцами следует искренне, доброжелательно, открыто и тактично.

Особо ценятся те переговоры, в которых удалось создать доверительную атмосферу, в которой есть взаимоуважение и взаимопонимание. Все вопросы должны решаться лаконично, постепенно; главные вопросы обсуждаются после второстепенных.

Ещё один отличительный момент, о котором нужно знать, это то, что для принятия решения японцы, как правило, задействуют множество людей, от главных лиц в компании до обычных служащих. По этой причине решения принимаются ими достаточно медленно, зато такие решения всегда эффективны, а цели – достижимы.

Знайте и о том, что японцы очень ценят пунктуальность, обязательность, исполнительность, точность, внимательность, трудолюбие, аккуратность, вежливость, дисциплинированность, самоконтроль.

Южная Корея

Южнокорейские переговорщики любят приступать к делу сразу же после того, как найдены точки соприкосновения, избегая рассуждений на отстранённые темы. Если у вас есть осуществимое и детализированное предложение, можете смело переходить к обсуждению касающихся его вопросов.

В переговорах корейцы всегда последовательны, логичны, напористы, нередко агрессивны, стремятся найти взаимосвязь между всеми составляющими выдвигаемой схемы. Стараются быть как можно проще, конкретнее и яснее, избегают пространных выражений.

Если они чего-то не понимают, они никогда не покажут этого сразу. Также они не любят говорить «нет». Очень серьёзно относясь к своему статусу, всегда делают вид, что разбираются во всех деталях вопроса. По этой причине следует обязательно во всех подробностях разбирать принятые решения и выяснять всё, что может остаться непонятым.

Корейцы никогда не станут с вами спорить, доказывать вашу неправоту или отвечать отказом. Но и вы должны вести себя аналогичным образом. Если же окончательное решение принято, корейцы будут сразу же готовы приступить к работе. По этой причине, кстати, не стоит давать корейцам уклончивых ответов, обещать подумать и т.д. На переговоры с представителями Южной Кореи лучше всего отправлять людей, уполномоченных принимать самостоятельные решения.

Китай

Китайцы предпочитают разделять процесс переговоров на несколько этапов: сначала уточняются позиции, потом эти позиции обсуждаются, а затем принимается конкретное решение. Изначально они уделяют большое внимание тому, как выглядит и ведёт себя оппонент, исходя из чего, впоследствии будут сделаны выводы о его статусе. Ориентироваться китайские переговорщики будут на того человека, чей статус выше. Немаловажно для них и чувство общности и дружбы.

Также переговоры с китайцами могут состоять из технического и коммерческого этапов. Чтобы добиться успеха на первом этапе, нужно постараться убедить китайских оппонентов в выгодах, которые они получат от работы с вами, по причине чего вы должны быть максимально подготовлены по части технических вопросов.

Что же касается этапа коммерческого, то для успеха нужно располагать отличным знанием конъюнктуры мирового рынка, а также подкреплять свои доводы конкретными материалами и аналитическими данными.

В большинстве случаев китайцы сами начинают переговоры, озвучивают свои идеи и вносят предложения, после чего выслушивают собеседника. На уступки они могут пойти только после того как оценят возможности оппонента. Если же оппонент допустил какие-то ошибки в переговорах, они умело будут использованы против него. Решения принимаются китайцами не сразу, а после обсуждения с вышестоящим руководством.

Арабские страны

Представители арабских стран практически всегда настроены на то чтобы установить с оппонентом доверительные отношения. Переговоры они ведут с чувством собственного достоинства и уважения к собеседнику, по отношению к которому ведут себя крайне корректно. Решения принимают вместе с коллегами и только после обсуждения с ними всех нюансов.

Любой, кто ведёт переговоры с арабами, будет в выигрышной позиции, если проявит уважение к их национальным обычаям. Исходя из своего прошлого опыта, они также прогнозируют развитие событий, ведь основной их опорой являются корни и традиции.

При этом арабские переговорщики могут торговаться, задавать много вопросов, проявлять независимость. Если оппонент каким-либо образом попытается вмешаться в их внутренние дела, эти поползновения будут пресечены на корню.

Детали арабы всегда прорабатывают заблаговременно, с большой осторожностью относятся к однозначным ответам, стремятся устанавливать долгосрочные контакты, особенно, если прийти к соглашению не удаётся с первого раза. Если арабы отвечают на предложение оппонента отказом, то делают это так, чтобы он не ни в коем случае не почувствовал себя оскорблённым или обиженным, но такого же отношения ждут и в отношении себя.

Ирландия

Ирландские переговорщики снискали себе славу наиболее трудных среди переговорщиков всей Европы, т.к. обладают одной исключительной поведенческой особенностью касаемо иностранцев – они всегда стремятся сделать так, чтобы оппонент понял, что в сотрудничестве с иностранцами они не заинтересованы.

В процессе переговоров ирландцы могут быть в некоторой степени скрытными, недоверчивыми, необязательными. Также они могут умалчивать какую-либо информацию и даже проявлять к иноземцам долю неприязни. Многими людьми эти особенности воспринимаются как недостатки, однако сами ирландцы не только прекрасно о них осведомлены, но даже отчасти ими гордятся.

Неопытным переговорщикам может быть достаточно сложно вести переговоры с ирландцами, т.к., помимо прочего, в общении они отличаются прямотой и открыто выражают своё мнение. Однако если знать эти их национальные особенности, переговоры можно привести к успешному результату.

Испания

Испанцев можно назвать людьми, которые с охотой идут навстречу в переговорах. Они проявляют сердечность, открытость, искренность, чувство юмора, стремление и желание работать в команде. Но при ведении беседы с испанцами не стоит торопиться, т.к. они любят обсудить все вопросы, подискутировать и разобраться во всём. Также они не склонны к чёткому соблюдению каких бы то ни было регламентов.

Важно иметь в виду и то, что своих собеседников испанские переговорщики встречают, как говорится, по одёжке – они ценят стиль, имидж и безупречный внешний вид. Сами же переговоры проводятся, как правило, в конференц-залах или офисах, и на домашнюю атмосферу, несмотря на их отношение к регламентам, лучше не рассчитывать.

Важно всегда сохранять чувство такта, корректность в поведении, избегать импульсивности и необдуманных заявлений. Споры с испанцами – дело серьёзное, по причине чего не стоит вступать в конфронтацию и тем более завязывать конфликты.

Италия

Для итальянских переговорщиков характерна порывистость, исключительная коммуникабельность, экспансивность. Переговоры с итальянцами в большинстве случаев проходят в спокойной манере, но нередко они занимают более активную и энергичную позицию.

Решения итальянцы затягивать не любят, спокойно идут на поиск альтернатив и установление крепких деловых взаимоотношений, но только с теми людьми, которые занимают равное им по статусу положение в обществе, организации и деловом мире.

Особое значение придают представители Италии неформальным контактам с коллегами и партнёрами, и очень ценят, когда оппонент не пренебрегает встречами во внерабочее время. Согласно их мнению, неформальная обстановка располагает к более свободному и непринуждённому общению, в процессе которого можно высказать любые идеи на тему обсуждаемого вопроса без риска оскорбить или обидеть оппонента.

Швеция

Основными характеристиками шведов, как переговорщиков, являются такие качества как надёжность, порядочность, пунктуальность, исполнительность, аккуратность. Шведы являются очень образованными людьми, по причине чего уделяют особое внимание уровню образованности оппонента.

Дела и переговоры шведы любят планировать заблаговременно, поэтому лучше всего заранее обсудить с ними количество и состав участников, время, место и продолжительность встречи, основные вопросы, которые будут поставлены на повестку и т.д.

Будьте уверены, что ваши предложения и идеи переговорщики из Швеции досконально изучат и разберутся во всех деталях. Хорошее впечатление вы сможете произвести, если будете обладать не только теми качествами, которые присущи и шведам, но также, если будете отлично подкованы в профессиональном и информационном плане.

Россия

Для наших соотечественников характерным является то, что они сосредотачиваются преимущественно на общих целях, но вот способам их достижения внимания уделяют несоизмеримо меньше. Это может идти вразрез с национальными особенностями переговорщиков из других стран, по причине чего достижение обоюдовыгодных договорённостей нередко затягивается, затормаживается или осложняется.

Проблемы российские переговорщики решают очень внимательно и осторожно, избегая рисков. Настороженное отношение к рискам становится причиной не очень высокой инициативы и, как следствие, наибольшего интереса к предложениям оппонентов.

В переговорах россияне стремятся занять уверенную позицию, нередко завышают требования, с неохотой идут на компромиссы, считая их проявлением слабости, а также могут использовать в переговорах методы, которые направлены на получение выгоды.

К сожалению, большинство российских переговорщиков не заинтересовано в том, чтобы стать как можно более компетентными, повысить культуру ведения переговоров и свой профессионализм. Многие зарубежные исследователи отмечают, что даже в обстановке сотрудничества россияне умудряются увидеть не то, насколько их интересы с оппонентами совпадают, а то, насколько сильно они расходятся друг с другом.

Помимо прочего, ещё одной характерной особенностью наших соотечественников в переговорах является то, что их отношение к оппоненту может резко меняться от одной крайности к другой, а также то, что многие россияне ведут себя не очень порядочно, работая не только с российскими коллегами, но и с иностранными партнёрами.

Таковы национальные особенности переговорщиков из разных стран мира. Надеемся, что общая картина у вас сформировалась, и теперь вы будете в состоянии подготовиться и к обычным, и к жёстким, и к международным переговорам. Помните о том, что в деле переговоров нужно стараться как можно больше практиковаться и оттачивать свои навыки. Мы же постарались снабдить вам самой необходимой теоретической и практической информацией, которую вы уже сегодня можете начать применять в жизни.

И, напоследок, ещё одно: в качестве дополнения к пройденному курсу мы настоятельно рекомендуем вам взять на вооружение информацию и из других источников – книг, посвящённых искусству ведения переговоров. Со списком и кратким содержанием этих книг вы можете ознакомиться, если обратитесь к дополнительному разделу этого курса.

Мы желаем вам успехов на пути вашего становления как профессионала в области переговоров.

Развивайтесь, растите и учитесь общаться – это всё, что вам нужно на вашем пути!

Проверьте свои знания

Если вы хотите проверить свои знания по теме данного урока, можете пройти небольшой тест, состоящий из нескольких вопросов. В каждом вопросе правильным может быть только 1 вариант. После выбора вами одного из вариантов, система автоматически переходит к следующему вопросу. На получаемые вами баллы влияет правильность ваших ответов и затраченное на прохождение время. Обратите внимание, что вопросы каждый раз разные, а варианты перемешиваются.

Напоминаем, что для полноценной работы сайта вам необходимо включить cookies, javascript и iframe. Если вы ввидите это сообщение в течение долгого времени, значит настройки вашего браузера не позволяют нашему порталу полноценно работать.

Национальные особенности общения

Ширманова Алина Геннадьевна, студентка исторического факультета, Липецкий государственный педагогический университет, Липецкshirmanova.alina@mail.ru

Национальные особенности общения

Аннотация.Статья посвящена коммуникативным особенностям, которые свойственны представителям различных наций. Автор сопоставляет черты, характерные для ряда национальностей: американцев, англичан, немцев, французов, японцев и т.д., и делает вывод о необходимости их учета в процессе международного общения.Только учитывая индивидуальные нравственные и поведенческие установки каждой нации, можно говорить о международном этикете в целом.Ключевые слова:народ, культура, национальные особенности, международный этикет, деловое общение.

В каждой стране и у каждого народа существуют традиции и обычаи общения и этики. Важны ли они при встрече представителей разных культур? Существуют две точки зрения на этот счет. Обе признают наличие национальных особенностей. Согласно первой точке зрения интенсивность делового общения в современноммире приводит к “размыванию” национальных границ, формированию единых норм и правил. Развитие международных связей, обмены в области культуры, науки, образования ускоряют процесс. В результате, например, японец или китаец, получивший образование в США, воспринимает особенности американского мышления и поведения. По мере развития цивилизации, процессы, связанные с проникновением национальных стилей общения, формированием многих единых параметров ведения переговоров, играют всё большую роль.Представители второго направления, напротив, склонны отводить национальным особенностям одно из центральных мест в международном общении и, в частности, на переговорах, составляющих основу этого общения. Они полагают, что трудности на переговорах возникают в связи с различием в ожиданиях, которые в свою очередь, обусловлены различиями культур. Как пишет О. Леонтович, ©противоречие между восприятием и восприятием со стороны окружающих ‬одна из самых значительных причин культурного шока ‬cостояния физического и эмоционального дискомфорта, возникающего в процессе приспособления личности к новому культурному окружениюª [1]. Наибольшее влияние на человека оказывают ценности, традиции, обычаи и т.д., усвоенные в детстве, т.е. те, которые имеют именно национальную основу. Обычно при значительном совпадении интересов сторон, то естьпри сотрудничестве, национальные различия не замечаются, но стоит возникнуть конфликту, как они начинают играть важную роль.По словам Ю.Е. Прохорова и И.А. Стернина, существует необходимость в ©выработке у иностранцев адекватного понимания данного коммуникативного поведения… и частичном овладении ими релевантными нормами коммуникативного поведенияª [2].

Но национальные особенности влияют на деловые отношения не только при конфликте сторон. Например, одна западноевропейская фармацевтическая компания решила поставить партию нового болеутоляющего препарата в Арабские страны. Препарат хорошо раскупался на европейском континенте, что позволило компании рассчитывать на успех. Для рекламы в Европе использовались трикартинки: на первой изображена, женщина, кричащая от боли, на второй ‬она же принимала лекарство, на третьей ‬после приёма препарата боль прошла, и она изображалась в расслабленном, спокойном состоянии. Рекламу, которая не требовала пояснений, решили оставить. Через некоторое время обнаружили, что препарат вообще не покупается в Арабских странах. О том, что там читают справа налево,разумеется,знали, но о том, что это относится и к картинкам, просто не подумали. Без учёта культурной специфики смысл рекламы оказался прямо противоположным: женщина принимает предлагаемое лекарство, после чего кричит от боли.Итак, участники международного общения придерживаются единых норм и правил, тем не менее,национальные и культурные особенности могут оказатьсявесьма значительными при деловых отношениях. Прежде чем описать национальные особенности сделаю несколько пояснений:1.Под национальными особенностями понимаются стили, типичные скорее для тех или иных стран, а не определённых национальностей.2.Необходимо учитывать, что практически невозможно “абсолютно объективно описать” национальный стиль делового общения. Всегда работают устоявшиеся стереотипы национальных черт тех или иных народов.Национальный стиль ‬это наиболее распространенные, наиболее вероятные особенности мышления, восприятия поведения. Они не будут обязательными чертами, характерными для всех представителей описываемой страны, а только типичными для них. Знание национальных особенностей может служить своеобразным путеводителем, ориентиром возможного поведения партнёра.СШАЧто же представляют собой типичные американцы?Индивидуальность и права личности ‬это самое главное для американцев. Это качества можно расценивать как проявление эгоизма, но оно заставляет американцев относиться с уважением к другим личностям и настаивать на равноправии. Они самостоятельны и независимы, ценят в людях честность и не тратят время на формальности.Американцы не любят чопорность, предпочитают удобную одежду, обращаются друг к другу просто, неофициально, даже если между собеседниками большая разница в возрасте и общественном положении.Американцы обожают соревноваться, ценят достижения. Они часто считаются материалистами. “Успех” часто измеряется количеством заработанных денег. Деловой американец не мелочен и не педантичен. Но он понимает, что для организации любого дела ‬нет мелочей. Американцы берегут время и ценят пунктуальность, живут по расписанию.Что же касается общения в неофициальной обстановке, то приёмы в США ‬это обычная вещь. Это благоприятный случай поговорить о семье и хобби. А в подарок лучше принести бутылку хорошего вина.ФранцияФранцузы ‬одна из старейших и наиболее самобытныхнаций на европейском континенте, с богатой историей и культурой.Французы скорее галантны, чем вежливы, скептичны и расчетливы, хитры и находчивы. В то же время они восторженны, доверчивы, великодушны. Во Франции очень любят и умеют блеснуть словом, молчаливый человек социально себя убивает. Разговор у французов носит непринуждённый характер и идёт с исключительной быстротой.Большое значение на французский стиль делового общения оказывает система образования, которая ориентирована на воспитание независимых и критически настроенных граждан.В деловой жизни Франции большое значение имеют личные связи и знакомства. Новых партнёров стремятся найти через посредников, связанных дружескими, семейными и ли финансовыми отношениями. Они искусно, даже с изяществом отстаивают тот или иной принцип или свою позицию, но французы достаточно жестко ведут переговоры и, как правило, не имеют “запасной” позиции. Французы не отличаются точностью и не всегда пунктуальны. На приёмах они следуют правилу, чем выше статус гостя, тем позднее он приходит. А быть приглашённым на ужин своим деловым партнёром считается во Франции исключительной честью.ВеликобританияАнгличанам присущи сдержанность, склонность к недосказанности, щепетильности, которые заставляют англичан быть замкнутыми и необщительными с незнакомыми людьми, а также почитание собственности, предприимчивость, деловитость и главное ‬независимость. Грубым поведением считается, когда человек много говорит. Пунктуальность в Великобритании ‬жесткоеправило. А на честное слово англичан можно положиться.ГерманияНемцы отличаются трудолюбием, прилежанием, пунктуальностью, бережливостью, рациональностью, организованностью, педантичностью, скептичностью, серьёзностью, расчётливостью, стремлением к упорядоченности.Немцы имеют привычку расписывать свою как деловую, так и частную жизнь по дням и часам. Желательно учитывать приверженность немцев к титулам, т.к. они довольно официальны и профессиональны. И также как и у англичан в Германии ценится пунктуальность.АрабскиестраныНемаловажным условием успеха в этих странах является соблюдение и уважение местных традиций. Для них главное чувство национальнойгордости, следование историческим традициям своей страны и жестокие и довольно развитые административные правила поведения.В мусульманском мире иностранец не может обратиться с вопросом к женщине, т.к. это считается неприличным. При встрече в Арабских странах мужчины обнимаются, слегка прикасаются друг к другу щекой, похлопывают по спине и плечам, но такие знаки внимания только между своими. При первом знакомстве арабский собеседник выражает радушие и любезность, это традиция, такое поведение достойно мусульманина.АвстралияАвстралийцы очень любят спор и беседы о нём, другая широко распространённая тема ‬отдых. Австралийцы пьющая нация. Во время беседы можно подчеркнуть высокие вкусовые качества австралийского вина. В общении с австралийскими партнёрами избегайте крайности ‬чрезмерной суетливости и излишней педантичности, надо вести себя спокойно,без спешки. В Австралии,в отличиеот других стран,деловым людям можно одеваться просто, как кому удобно. А главное ‬не ходить с непокрытой головой ‬здесь солнце слишком яркое и радиоактивное.ИталияИтальянцы экспансивны, горячи, порывисты, отличаются большой общительностью. Для налаживания деловых отношений достаточно обмена официальными письмами с предложениями. Немаловажное значение для представителей деловых кругов имеют неофициальные отношения с партнёрами, в том числе и в неслужебное время. Крепкие напитки пьют редко, тосты не приняты.Итальянцы очень ценят проявления интереса к Италии как стране, являющейся родоначальницей многих видов искусств и ремёсел.

Читайте также:  Замена водопровода на улице

ИспанияПо своему характеру испанцы ‬серьёзны, открыты, галантны, человечны, обладают большим чувством юмора и способностью работать в команде.Не следует назначать встречу на полдень ‬час фиесты. Склонность испанцев опаздывать на встречу является предметом многочисленных шуток. Испанцы любят очень много говорить, поэтому регламент встреч часто не соблюдается.В Испании едят поздно: завтракают в 14 часов, обедают в 22 часа. За столом избегайте обсуждения таких тем, как гражданская война, период правления Франко, коррида, личную жизнь.ШвецияШведы известны в мире своей глубоко укоренившейся лютеранской этикой, которая наиболее близка к немецкой, но не столь суха. К её характерным чертам относятся прилежность, пунктуальность, аккуратность, серьёзность, основательность, порядочность и надёжность в отношениях.Уровень квалификации шведских бизнесменов очень высок, поэтому в своих партнёрах они особенно ценят профессионализм. Шведы, как правило, владеют несколькими языками, в первую очередь английским и немецким.Шведы любят планировать свои дела заранее. Они сдержанны и обычно не выражают ярко своих эмоций. Дружеские связи и отношения играют особую роль в развитии бизнеса. Работа не ограничивается станами офиса и часто имеет продолжение за дружеским ужином, в ресторане или в гостях.РоссияНа формирование отечественного стиля общения оказали влияние 2 фактора: с одной стороны ‬советские нормы, правила делового общения, ценностные ориентации, сформированные в это время, с другой ‬черты русского национального характера. Советские участники переговоров, особенно те, кто постоянно их вёл, оценивались многими иностранными партнёрами как высокопрофессиональные специалисты. Большое внимание уделялось выполнению принятых обязательств. Но с другой стороны зарубежные партнёры описывали советский стиль как закрытый, настороженный. Обсуждая вопросы, отечественные участники переговоров обращают внимание скорее на общие цели и относительно мало уделяют внимания тому, как это можно сделать.А российский стиль общения отличается недостаточностью опыта делового общения. Русские за границей колоссально переплачивают за всё изза склонности платить не торгуясь. Они уступают иностранным партнерам в умении торговаться и вести дела. Иностранцы это отлично знают и используют.КитайКитайцы ‬очень весёлые, душевные и сообразительные люди. Но их представления о правилах хорошего тона во многом не совпадают с представлениями русского человека.Во время встречи китайские участники переговоров очень внимательны к формированию “духа дружбы”. “Дух дружбы” они отождествляют с хорошими личными отношениями партнёров.В Китае придают важное значение наложению неформальных отношений с зарубежными партнёрами. Вас могут спросить о возрасте, семейном положении, детях ‬это проявление искреннего интереса. Вас могут радушно пригласить в гости или в ресторан на обед, где подадут не менее двадцатиблюд. Основной напиток китайцев ‬рисовая водка. Азия ‬церемониальна, поэтому в Китае приняты тосты, но чокаться не обязательно. Подарки лучше делать не определённомулицу, а всей организации.

ЯпонияВ японском характере выделяют: трудолюбие, сильно развитое эстетическое чувство, приверженность традициям, склонность к заимствованию, дисциплинированность, преданность авторитету, чувство долга, вежливость, аккуратность, самолюбие, бережливость, любознательность, стремление к согласованным действиям в группе.Рукопожатие в Японии не принято. Важнейшим элементом правил хорошего тона являются поклоны. Причем, пятнадцатипоклонов достаточно лишь для тривиального приветствия, чтобы произвести хорошее впечатление, нужно кланяться сорок пятьраз, особое почтение выражают семьюдесятьюпоклонами, а самую уважаемую личность приветствуют, поклонившись девяностораз подряд.Японцев как нацию, помимо высокой организации, скрупулёзнойаккуратности во всём и отсутствия чувства юмора, выделяет ещё одна черта ‬искренняя самокритичность. Большое значение в японской культуре придаётся пунктуальности, точности. Договорившись о встрече, японец непременно в срок , вплоть до минуты, появится на месте.Терпение в Японии считается одной из основных добродетелей, а характерной чертой японцев является чувствительность к общественному мнению.Японцы уделяют много внимания развитию личностных отношений. Во время неофициальных встреч они стремятся, повозможности, подробнее узнать человека. Если получено приглашение в традиционный ресторан японской кухни, необходимо обратить внимание на обувь и носки ‬придётся разуваться. Когда вас угощают спиртным, следует поднять свой бокал, а затем тут же перехватить у японца бутылку и наполнить его бокал.Подарки обычное дело в Японии, особенно в преди посленовогодний период, а также в середине лета. Имейте в виду, что получивший подарок, по японским этическим воззрениям, обязан ответить тем же. Не следует открывать полученный подарок в присутствии дарителя, а также не стоит дарить цветы. Неправильный выбор может стать намёком совсем не на те отношения, которые имеет в виду дарящий.В настоящее время процесс взаимодействия, общения между различными народами стал довольно тесным. Обычаи, традиции, правила поведения народов смешались. Принимая во внимание эти обстоятельства,можно говорить о международных правилах хорошего тона, т.е. о международном этикете, который включает в себя нравственные и поведенческие установки различных социальных групп и национальностей и обобщает их. Знание и соблюдение этих элементарных правил хорошего тона облегчает жизнь и помогает чувствовать себя комфортно и уверенно в любых ситуациях повседневного, делового, а также и международного общения.В СССР данной проблеме уделялось недостаточно внимания (в сравнении с западными странами). За рубежом на эту тему издано очень много литературы, детям в курсе школьной программы вводят определённые занятия, на которых преподают правила хорошего тона, также практикуются ролевые игры в детских учреждениях и транслируются телевизионные передачи на эту тему. И только в последние годы в современной России этике делового и международного сотрудничества стало уделяться больше внимания. Это связано с тем, что Россия перестала быть закрытым государством, в широком смысле этого слова, т. е. международные отношения не ограничиваются государственными контрактами, а всё большую роль в экономическом портрете страны играют частные лица и негосударственные компанииразной величины, заключающие контракты с зарубежными партнёрами. Для успешной и продуктивной деятельности им необходимо придерживаться определённых правил, установленных протоколом делового общения. Хотя, по моему мнению, каждый человек должен знать правила хорошего тона и обязательно применять их, потому что степень культуры целого общества зависит от каждого отдельного человека.

Ссылки на источники1.Леонтович О.А. Русские и американцы: парадоксы межкультурного общения: Монография. М.: Гнозис, 2005. 352 с.С. 216.2.Прохоров Ю.Е., Стернин И.А. Русские: коммуникативное поведение. М.: Флинта: Наука, 2011. 328 с. С. 7.

Деловой этикет в России: национальные особенности

Деловой этикет в каждой стране имеет свои, порой странные для представителей другой культуры особенности.

Если в Японии и Китае не только принято, но и настоятельно рекомендуется кланяться начальнику в пояс, то в России на такое поведение отреагируют как минимум улыбкой недоумения. Итак, каковы правила делового этикета в России и всегда ли необходимо их соблюдать?

Пунктуальность — вежливость королей и профессионалов

Российскому деловому человеку быть пунктуальным и ответственным нужно обязательно. То, что следует вовремя являться на встречи с деловыми партнерами и уважительно относиться к их времени, даже не оговаривается. Все эти качества — обязательная составляющая деловой репутации.

Если с ними существуют сложности, следует взять уроки тайм-менеджмента, но решить проблему нужно во что бы то ни стало. Даже единственное опоздание продемонстрирует партнеру, что им пренебрегают. А этого деловые россияне очень не любят.

Обязательное соблюдение официально принятого дресс-кода

Деловой этикет в России достаточно строг. Это, конечно, уже не Китай, но еще и не Нидерланды, в которых даже на совещании компании можно достать бутерброд и спокойно обедать. В России такая расслабленность не приемлема. Именно поэтому во многих компаниях введен строгий дресс-код, который дисциплинирует сотрудников.

Чем выше позиционирует себя компания, тем строже у нее дресс-код. В особо крупных корпорациях следует не только правильно подбирать цвета рубашек и галстуков, но и точно отмерять длину юбок дамам. Чуть выше на 1 см — и дресс-код уже нарушен.

Грамотная речь — признак профессионализма и образованности

Важно не только грамотно говорить, но и уметь правильно составлять деловые письма и другую документацию. Официальный стиль изложения обязателен! Любое панибратство может оскорбить партнера, поэтому обращаться к нему необходимо строго уважительно и «по форме».

Коммерческая тайна — дело святое

В компаниях России соблюдение коммерческой тайны приравнивается к верности Родине. Если один из сотрудников «слил» какие-то секреты конкурентам, родная компания заклеймит его, как предателя. Велика вероятность, что и в другие фирмы никто не захочет брать такого ненадежного работника.

Множественные перекуры — в прошлом

Для советской действительности картина красящихся по утрам сотрудниц (вспомнить хотя бы «Служебный роман») и вечно «зависающих» на перекурах сотрудников была абсолютно нормальной. Сейчас такое недопустимо.

Во многих компаниях работники, позволяющие себе такие вольности, облагаются штрафами. Курящих вообще не очень охотно берут на работу, совершенно справедливо полагая, что сотрудник с вредной привычкой будет львиную долю рабочего времени тратить впустую.

Умение выслушать оппонента

Другие особенности делового этикета в России относятся к такому понятию, как умение слушать выступающего коллегу. Как бы ни было скучно на очередной планерке, выслушать выступающего или хотя бы правдоподобно сделать вид следует обязательно. Это демонстрация не только уважения к коллеге, но и своей личной заинтересованности в успехе родной компании.

Треп по телефону

В прошлом остались и бесконечные разговоры секретарш и других сотрудников по служебному телефону со всеми своими родственниками и друзьями. Сейчас это строго пресекается. Быть замеченным в подобной слабости равносильно подписанию смертного приговора своей карьере. На работе все должны работать. И точка.

То же самое касается и Интернета. Переписки с приятелями, мониторинг любимых социальных сетей — обо всем этом нужно забыть, если вы хотите удержаться на своей должности как можно дольше.

Прием делегаций и проведение переговоров

Это особая статья правил. Существуют целые тома, посвященные ей. Чем выше статус делегации, тем более официальным должен быть прием. При этом строго соблюдается протокол, планируется время и контролируется достижение целей. После приема возможен фуршет, обмен подарками, но все должно быть «в рамках» и не обязывать партнеров.

Главное требование делового этикета в России — безупречный такт

Ссылка на основную публикацию